SABDAweb ©
Bible
Verse
16 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 5:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSementara berkemah di Gilgal, orang Israel itu merayakan Paskah pada hari yang keempat belas bulan itu, pada waktu petang, di dataran Yerikho.
BISSementara berkemah di Gilgal di dataran dekat Yerikho, umat Israel merayakan Paskah pada sore hari tanggal empat belas bulan itu.
FAYHSementara mereka berkemah di Gilgal, di dataran Yerikho itu, mereka merayakan Paskah, pada hari ke empat belas sore dalam bulan itu.
DRFT_WBTC
TLMaka tatkala bani Israel berhenti di Gilgal disediakannya Pasah pada empat belas hari bulan itu, pada petang hari, di padang-padang Yerikho.
KSI
DRFT_SBMaka segala bani Israel mendirikan kemahnya di Gilgal maka sekaliannya memegang Paskah itu pada empat belas hari bulan pada petang hari di padang Yerikho.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEBani Israil masih berkemah di Gilgal dan merajakan Paska di-padang2 Jeriho pada tanggal empatbelas bulan itu, dipetang hari.
TB_ITL_DRFSementara berkemah <02583> di Gilgal <01537>, orang <01121> Israel <03478> itu merayakan <06213> Paskah <06453> pada hari <03117> yang keempat <0702> belas <06240> bulan <02320> itu, pada waktu petang <06153>, di dataran <06160> Yerikho <03405>.
TL_ITL_DRFMaka tatkala bani <01121> Israel <03478> berhenti <02583> di Gilgal <01537> disediakannya <06213> Pasah <06453> pada empat <0702> belas <06240> hari <03117> bulan <02320> itu, pada petang <06153> hari, di padang-padang <06160> Yerikho <03405>.
AV#And the children <01121> of Israel <03478> encamped <02583> (8799) in Gilgal <01537>, and kept <06213> (8799) the passover <06453> on the fourteenth <0702> <06240> day <03117> of the month <02320> at even <06153> in the plains <06160> of Jericho <03405>.
BBESo the children of Israel put up their tents in Gilgal; and they kept the Passover on the fourteenth day of the month, in the evening, in the lowlands of Jericho.
MESSAGEThe People of Israel continued to camp at The Gilgal. They celebrated the Passover on the evening of the fourteenth day of the month on the plains of Jericho.
NKJVNow the children of Israel camped in Gilgal, and kept the Passover on the fourteenth day of the month at twilight on the plains of Jericho.
PHILIPS
RWEBSTRAnd the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the fourteenth day of the month at evening in the plains of Jericho.
GWVThe people of Israel camped at Gilgal in the Jericho plain. There they celebrated the Passover on the evening of the fourteenth day of the month.
NETSo the Israelites camped in Gilgal and celebrated the Passover in the evening of the fourteenth day of the month on the plains of Jericho.*
NET5:10 So the Israelites camped in Gilgal and celebrated the Passover in the evening of the fourteenth day of the month on the plains of Jericho.160
BHSSTR<03405> wxyry <06160> twbreb <06153> breb <02320> sdxl <03117> Mwy <06240> rve <0702> hebrab <06453> xoph <0853> ta <06213> wveyw <01537> lglgb <03478> larvy <01121> ynb <02583> wnxyw (5:10)
LXXMkai {<2532> CONJ} epoihsan {<4160> V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} israhl {<2474> N-PRI} to {<3588> T-ASN} pasca {<3957> N-PRI} th {<3588> T-DSF} tessareskaidekath {A-DSF} hmera {<2250> N-DSF} tou {<3588> T-GSM} mhnov {<3303> N-GSM} apo {<575> PREP} esperav {<2073> N-GSF} epi {<1909> PREP} dusmwn {<1424> N-GPF} iericw {<2410> N-PRI} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} peran {<4008> ADV} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} pediw {N-DSN}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA