BIS | Di situ Yosua menyusun kedua belas batu yang diambil dari dalam Yordan. |
TB | Kedua belas batu yang diambil dari sungai Yordan itu ditegakkan oleh Yosua di Gilgal. |
FAYH | Di situlah kedua belas batu dari Sungai Yordan disusun menjadi sebuah tugu peringatan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka kedua belas buah batu yang telah diangkatnya dari dalam Yarden itupun didirikan oleh Yusak di Gilgal. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka kedua belas buah batu yang telah diambilnya dari dalam sungai Yordan itupun didirikanlah oleh Yosua di Gilgal. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Adapun keduabelas batu, jang diambil dari sungai Jarden itu, ditegakkan Josjua' didekat Gilgal. |
TB_ITL_DRF | Kedua <08147> belas <06240> batu <068> yang <0834> diambil <03947> dari <04480> sungai Yordan <03383> itu ditegakkan <06965> oleh Yosua <03091> di Gilgal <01537>. |
TL_ITL_DRF | Maka kedua <08147> belas <06240> buah batu <068> yang telah <0834> diangkatnya <03947> dari <04480> dalam Yarden <03383> itupun didirikan <06965> oleh Yusak <03091> di Gilgal <01537>. |
AV# | And those twelve <08147> <06240> stones <068>, which they took out <03947> (8804) of Jordan <03383>, did Joshua <03091> pitch <06965> (8689) in Gilgal <01537>. |
BBE | And the twelve stones which they took out of Jordan, Joshua put up in Gilgal. |
MESSAGE | Joshua erected a monument at The Gilgal, using the twelve stones that they had taken from the Jordan. |
NKJV | And those twelve stones which they took out of the Jordan, Joshua set up in Gilgal. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua set up in Gilgal. |
GWV | At Gilgal Joshua set up the 12 stones they had taken from the Jordan. |
NET | Now Joshua set up in Gilgal the* twelve stones they had taken from the Jordan. |
NET | 4:20 Now Joshua set up in Gilgal the135 tn Heb “these,” referring specifically to the twelve stones mentioned in vv. 3-7. twelve stones they had taken from the Jordan.
|
BHSSTR | <01537> lglgb <03091> eswhy <06965> Myqh <03383> Ndryh <04480> Nm <03947> wxql <0834> rsa <0428> hlah <068> Mynbah <06240> hrve <08147> Myts <0853> taw (4:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} touv {<3588> T-APM} dwdeka {<1427> N-NUI} liyouv {<3037> N-APM} toutouv {<3778> D-APM} ouv {<3739> R-APM} elaben {<2983> V-AAI-3S} ek {<1537> PREP} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} esthsen {<2476> V-AAI-3S} ihsouv {<2424> N-PRI} en {<1722> PREP} galgaloiv {N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |