copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 24:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu Aku mengutus <07971> Musa <04872> serta <0853> Harun <0175> dan menulahi <05062> Mesir <04714>, seperti yang <0834> Kulakukan <06213> di tengah-tengah <07130> mereka, kemudian <0310> Aku membawa kamu keluar <03318>.
TBLalu Aku mengutus Musa serta Harun dan menulahi Mesir, seperti yang Kulakukan di tengah-tengah mereka, kemudian Aku membawa kamu keluar.
BISKemudian Aku mengutus Musa dan Harun, dan menimpakan bencana besar ke atas Mesir, lalu Aku mengeluarkan kamu dari sana.
FAYH"'Kemudian Aku mengirim Musa dan Harun untuk mendatangkan tulah ke atas Mesir. Sesudah itu Aku membawa umat-Ku ke luar sebagai orang-orang yang merdeka.
DRFT_WBTC
TLKemudian Kusuruhkan Musa dan Harun dan Kupalu akan Mesir, seperti yang telah Kuperbuat di tengah-tengahnya, lalu Kusuruh kepadamu keluar.
KSI
DRFT_SBMaka Kusuruhkanlah Musa dan Harun serta Kupalu akan Mesir seperti segala perbuatan-Ku di antaranya itu kemudian dari pada itu Aku telah membawa kamu keluar.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Aku mengutus Musa dan Harun dan menghantam Mesir, seperti jang telah Kuperbuat di-tengah2 mereka. Kemudian Aku menghantar kamu keluar.
TL_ITL_DRFKemudian Kusuruhkan <07971> Musa <04872> dan Harun <0175> dan Kupalu <05062> akan Mesir <04714>, seperti yang telah <0834> Kuperbuat <06213> di tengah-tengahnya <07130>, lalu Kusuruh <0310> kepadamu keluar <03318>.
AV#I sent <07971> (8799) Moses <04872> also and Aaron <0175>, and I plagued <05062> (8799) Egypt <04714>, according to that which <0834> I did <06213> (8804) among <07130> them: and afterward <0310> I brought you out <03318> (8689).
BBEAnd I sent Moses and Aaron, troubling Egypt by all the signs I did among them: and after that I took you out.
MESSAGEI sent Moses and Aaron. I hit Egypt hard with plagues and then led you out of there.
NKJV`Also I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to what I did among them. Afterward I brought you out.
PHILIPS
RWEBSTRI sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.
GWV"Then I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt with plagues. Later I led you out.
NETI sent Moses and Aaron, and I struck Egypt down when I intervened in their land.* Then I brought you out.
NET24:5 I sent Moses and Aaron, and I struck Egypt down when I intervened in their land.852 Then I brought you out.
BHSSTR<0853> Mkta <03318> ytauwh <0310> rxaw <07130> wbrqb <06213> ytyve <0834> rsak <04714> Myrum <0853> ta <05062> Pgaw <0175> Nrha <0853> taw <04872> hsm <0853> ta <07971> xlsaw (24:5)
LXXMkai {<2532> CONJ} ekakwsan {<2559> V-AAI-3P} autouv {<846> D-APM} oi {<3588> T-NPM} aiguptioi {<124> N-NPM} kai {<2532> CONJ} epataxen {<3960> V-AAI-3S} kuriov {<2962> N-NSM} thn {<3588> T-ASF} aigupton {<125> N-ASF} en {<1722> PREP} oiv {<3739> R-DPN} epoihsen {<4160> V-AAI-3S} autoiv {<846> D-DPM} kai {<2532> CONJ} meta {<3326> PREP} tauta {<3778> D-APN} exhgagen {<1806> V-AAI-3S} umav {<4771> P-AP}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran