copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 22:31
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISLalu kata Pinehas, anak Imam Eleazar, kepada orang-orang suku Ruben, Gad dan Manasye Timur, "Sekarang kami tahu TUHAN menyertai kita, karena kalian tidak melawan Dia. Kalian telah menyelamatkan umat Israel dari hukuman TUHAN."
TBKemudian berkatalah imam Pinehas bin Eleazar kepada bani Ruben, bani Gad dan bani Manasye: "Sekarang tahulah kami bahwa TUHAN ada di tengah-tengah kita, sebab tidaklah kamu berubah setia terhadap TUHAN. Dengan demikian kamu telah melepaskan orang Israel dari hukuman TUHAN."
FAYHImam Pinehas putra Eleazar menjawab mereka, "Hari ini kami tahu bahwa TUHAN ada di tengah-tengah kita karena kalian tidak berdosa terhadap TUHAN sebagaimana yang kami kira; malah sebaliknya, kalian telah menyelamatkan umat Israel dari murka TUHAN!"
DRFT_WBTC
TLLalu kata Pinehas bin Eliazar, yang imam, kepada bani Rubin dan bani Gad dan bani Manasye: Sesungguhnya sekarang kami ketahui akan hal Tuhan adalah di tengah-tengah kita; sebab tiada kamu bersalah dengan menjadi murtad kepada Tuhan; bahwa sekarangpun kamu telah melepaskan bani Israel dari pada murka Tuhan!
KSI
DRFT_SBLalu kata imam Pinehas bin Eleazar itu kepada bani Ruben dan kepada bani Gad dan kepada bani Manasye: "Bahwa kepada hari ini kami mengetahui bahwa sungguhlah Allah ada di tengah-tengah kita karena bukannya kamu telah membuat kesalahan ini akan Allah akan sekarang kamu telah melepaskan bani Israel dari pada tangan Allah."
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDELalu Pinehas bin Ele'azar, imam itu, berkata kepada bani Ruben, Gad dan Menasje: "Sekarang kami tahu, bahwa Jahwe ada di-tengah2 kita, sebab kamu tidak bertjedera sedemikian itu terhadap Jahwe. Dengan demikian kamu telah melepaskan bani Israil dari tangan Jahwe!"
TB_ITL_DRFKemudian berkatalah <0559> imam <03548> Pinehas <06372> bin <01121> Eleazar <0499> kepada <0413> bani <01121> Ruben <07205>, bani <01121> Gad <01410> dan bani <01121> Manasye <04519>: "Sekarang <03117> tahulah <03045> kami bahwa <03588> TUHAN <03068> ada di tengah-tengah <08432> kita, sebab <0834> tidaklah <03808> kamu berubah <04603> setia <04604> terhadap TUHAN <03068>. Dengan demikian <0227> <02088> kamu telah melepaskan <05337> orang <01121> Israel <03478> dari hukuman <03027> TUHAN <03068>."
TL_ITL_DRFLalu kata <0559> Pinehas <06372> bin <01121> Eliazar <0499>, yang imam <03548>, kepada <0413> bani <01121> Rubin <07205> dan bani <01121> Gad <01410> dan bani <01121> Manasye <04519>: Sesungguhnya sekarang <03117> kami ketahui <03045> akan hal <03588> Tuhan <03068> adalah di tengah-tengah <08432> kita; sebab tiada <03808> kamu bersalah <04603> dengan menjadi murtad <0227> <04604> kepada Tuhan <03068>; bahwa sekarangpun <02088> <04604> kamu telah <04604> melepaskan <05337> bani <01121> Israel <03478> dari pada murka <03027> Tuhan <03068>!
AV#And Phinehas <06372> the son <01121> of Eleazar <0499> the priest <03548> said <0559> (8799) unto the children <01121> of Reuben <07205>, and to the children <01121> of Gad <01410>, and to the children <01121> of Manasseh <04519>, This day <03117> we perceive <03045> (8804) that the LORD <03068> [is] among <08432> us, because ye have not committed <04603> (8804) this trespass <04604> against the LORD <03068>: now <0227> ye have delivered <05337> (8689) the children <01121> of Israel <03478> out of the hand <03027> of the LORD <03068>. {now: Heb. then}
BBEAnd Phinehas, the son of Eleazar the priest, said to the children of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh, Now we are certain that the Lord is among us, because you have not done this wrong against the Lord: and you have kept us from falling into the hands of the Lord.
MESSAGEPriest Phinehas son of Eleazar said to Reuben, Gad, and Manasseh, "Now we're convinced that GOD is present with us since you haven't been disloyal to GOD in this matter. You saved the People of Israel from GOD's discipline."
NKJVThen Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, the children of Gad, and the children of Manasseh, "This day we perceive that the LORD [is] among us, because you have not committed this treachery against the LORD. Now you have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD."
PHILIPS
RWEBSTRAnd Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that the LORD [is] among us, because ye have not committed this trespass against the LORD: now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD.
GWVThen Phinehas, son of the priest Eleazar, said to the tribes of Reuben, Gad, and Manasseh, "Today we know the LORD is among us, because you did not commit an unfaithful act against the LORD. Now you have rescued the people of Israel from the LORD'S punishment."
NETPhinehas, son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and the Manassehites,* “Today we know that the Lord is among us, because you have not disobeyed the Lord in this.* Now* you have rescued the Israelites from the Lord’s judgment.”*
NET22:31 Phinehas, son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and the Manassehites,802 “Today we know that the Lord is among us, because you have not disobeyed the Lord in this.803 Now804 you have rescued the Israelites from the Lord’s judgment.”805

BHSSTR<03068> hwhy <03027> dym <03478> larvy <01121> ynb <0853> ta <05337> Mtluh <0227> za <02088> hzh <04604> lemh <03068> hwhyb <04603> Mtlem <03808> al <0834> rsa <03068> hwhy <08432> wnkwtb <03588> yk <03045> wnedy <03117> Mwyh <04519> hsnm <01121> ynb <0413> law <01410> dg <01121> ynb <0413> law <07205> Nbwar <01121> ynb <0413> la <03548> Nhkh <0499> rzela <01121> Nb <06372> oxnyp <0559> rmayw (22:31)
LXXMkai {<2532> CONJ} eipen {V-AAI-3S} fineev {N-PRI} o {<3588> T-NSM} iereuv {<2409> N-NSM} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} roubhn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} gad {<1045> N-PRI} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSN} hmisei {A-DSN} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} shmeron {<4594> ADV} egnwkamen {<1097> V-RAI-1P} oti {<3754> CONJ} mey {<3326> PREP} hmwn {<1473> P-GP} kuriov {<2962> N-NSM} dioti {<1360> CONJ} ouk {<3364> ADV} eplhmmelhsate {V-AAI-2P} enantion {<1726> PREP} kuriou {<2962> N-GSM} plhmmeleian {N-ASF} kai {<2532> CONJ} oti {<3754> CONJ} errusasye {V-AMI-2P} touv {<3588> T-APM} uiouv {<5207> N-APM} israhl {<2474> N-PRI} ek {<1537> PREP} ceirov {<5495> N-GSF} kuriou {<2962> N-GSM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran