TB | Kaum-kaum keturunan Kehat, yakni orang Lewi yang masih tinggal dari antara keturunan Kehat, mendapat kota-kota yang dengan undian kepada mereka dari suku Efraim. |
BIS | Keluarga-keluarga lainnya dari kaum Kehat diberi sepuluh kota dengan tanah-tanah padangnya. Dari suku Efraim mereka menerima empat kota, yaitu: Bet-Horon, Kibzaim, Gezer dan Sikhem, sebuah kota suaka di pegunungan Efraim. Dari suku Dan mereka menerima empat kota, yaitu: Elteke, Gibeton, Ayalon dan Gat-Rimon. Dari suku Manasye yang di sebelah barat mereka menerima dua kota, yaitu: Taanakh dan Gat-Rimon. |
FAYH | Kaum-kaum lain dari bani Kehat menerima empat kota dengan padang rumput di sekitarnya dari suku Efraim: Sikhem (sebuah Kota Perlindungan di daerah pegunungan Efraim), Gezer, Kibzaim, dan Bet-Horon.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka adapun bangsa bani Kehat, yaitu orang Lewi yang lain di antara bani Kehat itu, negeri-negerinya yang ditentukan dengan undi adalah dari pada suku Efrayim. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka segala kaum bani Kehat orang Lewi itu yaitu segala bani Kehat yang lain itu ialah beroleh segala negrinya dari pada suku Efraim. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Bagi marga2 kaum Kehat, kaum Levita lainnja dari kaum Kehat, diperundikan kota2 dari suku Efraim. |
TB_ITL_DRF | Kaum-kaum <04940> keturunan <01121> Kehat <06955>, yakni orang Lewi <03881> yang masih tinggal <03498> dari antara keturunan <01121> Kehat <06955>, mendapat kota-kota <05892> yang dengan undian <01486> kepada mereka dari suku <04294> Efraim <0669>. |
TL_ITL_DRF | Maka adapun bangsa <04940> bani <01121> Kehat <06955>, yaitu orang Lewi <03881> yang lain <03498> di antara bani <01121> Kehat <06955> itu, negeri-negerinya <05892> yang ditentukan dengan undi <01486> adalah dari pada suku <04294> Efrayim <0669>. |
AV# | And the families <04940> of the children <01121> of Kohath <06955>, the Levites <03881> which remained <03498> (8737) of the children <01121> of Kohath <06955>, even they had the cities <05892> of their lot <01486> out of the tribe <04294> of Ephraim <0669>. |
BBE | The rest of the families of the children of Kohath, the Levites, were given towns from the tribe of Ephraim. |
MESSAGE | The rest of the Kohathite families from the tribe of Levi were assigned their cities by lot from the tribe of Ephraim: |
NKJV | And the families of the children of Kohath, the Levites, the rest of the children of Kohath, even they had the cities of their lot from the tribe of Ephraim. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And the families of the children of Kohath, the Levites who remained of the children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of Ephraim. |
GWV | Cities were chosen by lot from the tribe of Ephraim to give to the rest of Levi's descendants who were from the families of Kohath. |
NET | The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted cities from the tribe of Ephraim. |
NET | 21:20 The rest of the Kohathite clans of the Levites were allotted cities from the tribe of Ephraim.
|
BHSSTR | <0669> Myrpa <04294> hjmm <01486> Mlrwg <05892> yre <01961> yhyw <06955> thq <01121> ynbm <03498> Myrtwnh <03881> Mywlh <06955> thq <01121> ynb <04940> twxpsmlw (21:20) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} dhmoiv {<1218> N-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} kaay {N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} leuitaiv {<3019> N-DPM} toiv {<3588> T-DPM} kataleleimmenoiv {<2641> V-RMPDP} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} kaay {N-PRI} kai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} poliv {<4172> N-NSF} twn {<3588> T-GPN} oriwn {<3725> N-GPN} autwn {<846> D-GPM} apo {<575> PREP} fulhv {<5443> N-GSF} efraim {<2187> N-PRI} |
IGNT | |
WH | |
TR | |