copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 21:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKepada anak-anak imam Harun, diberikan mereka Hebron, kota perlindungan untuk pembunuh, dan tanah-tanah penggembalaan kota itu, Libna dengan tanah-tanah penggembalaannya,
BIS(21:9)
FAYH(21-9)
DRFT_WBTC
TLBegitu diberikannya kepada bani Harun, yang imam, akan Heberon, negeri perlindungan orang pembunuh serta dengan tanah rumputnya, dan lagi Libna serta dengan tanah rumputnya,
KSI
DRFT_SBMaka diberikannyalah kepada bani imam Harun itu Hebron serta dengan padangnya yaitu negri lindungan bagi orang pembunuh dan Libna serta dengan segala padangnya
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEsedangkan kaum imam Harun diberi kota suaka bagi para pembunuh, jakni Hebron dengan padang rumputnja, Libna dengan padang rumputnja,
TB_ITL_DRFKepada anak-anak <01121> imam <03548> Harun <0175>, diberikan <05414> mereka Hebron <02275>, kota <05892> perlindungan <04733> untuk pembunuh <07523>, dan tanah-tanah <0853> penggembalaan <04054> kota itu, Libna <03841> dengan tanah-tanah <0853> penggembalaannya <04054>,
TL_ITL_DRFBegitu diberikannya <05414> kepada bani <01121> Harun <0175>, yang imam <03548>, akan Heberon <02275>, negeri <05892> perlindungan <04733> orang pembunuh <07523> serta dengan tanah rumputnya <04054>, dan lagi Libna <03841> serta dengan <04054> tanah <0853> rumputnya <04054>,
AV#Thus they gave <05414> (8804) to the children <01121> of Aaron <0175> the priest <03548> Hebron <02275> with her suburbs <04054>, [to be] a city <05892> of refuge <04733> for the slayer <07523> (8802); and Libnah <03841> with her suburbs <04054>,
BBEAnd to the children of Aaron the priest they gave Hebron with its grass-lands, the town where the taker of life might be safe, and Libnah with its grass-lands;
MESSAGETo the descendants of Aaron the priest they gave Hebron (the asylum-city for the unconvicted killers), Libnah,
NKJVThus to the children of Aaron the priest they gave Hebron with its commonland (a city of refuge for the slayer), Libnah with its commonland,
PHILIPS
RWEBSTRThus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with its common lands, [to be] a city of refuge for the slayer; and Libnah with its common lands,
GWVSo they gave the following cities with pasturelands to the descendants of Aaron, the priest. The nine cities from those two tribes were Hebron (a city of refuge for murderers), Libnah,
NETSo to the descendants of Aaron the priest they assigned Hebron (a city of refuge for one who committed manslaughter), Libnah,
NET21:13 So to the descendants of Aaron the priest they assigned Hebron (a city of refuge for one who committed manslaughter), Libnah,
BHSSTR<04054> hsrgm <0853> taw <03841> hnbl <0853> taw <04054> hsrgm <0853> taw <02275> Nwrbx <0853> ta <07523> xurh <04733> jlqm <05892> rye <0853> ta <05414> wntn <03548> Nhkh <0175> Nrha <01121> ynblw (21:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} aarwn {<2> N-PRI} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} fugadeuthrion {N-ASN} tw {<3588> T-DSM} foneusanti {<5407> V-AAPDS} thn {<3588> T-ASF} cebrwn {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} afwrismena {V-RMPAP} ta {<3588> T-APN} sun {<4862> PREP} auth {<846> D-DSF} kai {<2532> CONJ} thn {<3588> T-ASF} lemna {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ta {<3588> T-APN} afwrismena {V-RMPAP} ta {<3588> T-APN} prov {<4314> PREP} auth {<846> D-DSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%