TB | Itulah milik pusaka suku bani Dan menurut kaum-kaum mereka; kota-kota tadi dengan desa-desanya. |
BIS | Kota-kota dengan desa-desanya itu berada di dalam daerah yang diberikan kepada keluarga-keluarga dalam suku Dan untuk menjadi milik mereka. |
FAYH | (19-47)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka inilah milik pusaka bani Dan dengan bangsa-bangsanya, segala negeri ini serta dengan jajahannya. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka inilah pusaka suku bani Dan sekadar segala kaumnya yaitu segala negri ini serta dengan segala kampungnya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Inilah milik-pusaka suku bani Dan menurut marga2 mereka, kota2 tadi dengan dokoh2nja. |
TB_ITL_DRF | Itulah <02063> milik pusaka <05159> suku <04294> bani <01121> Dan <01835> menurut kaum-kaum <04940> mereka; kota-kota <05892> tadi <0428> dengan desa-desanya <02691>. |
TL_ITL_DRF | Maka inilah <02063> milik <04294> pusaka <05159> bani <01121> Dan <01835> dengan bangsa-bangsanya <04940>, segala negeri <05892> ini <0428> serta dengan jajahannya <02691>. |
AV# | This [is] the inheritance <05159> of the tribe <04294> of the children <01121> of Dan <01835> according to their families <04940>, these cities <05892> with their villages <02691>. |
BBE | This is the heritage of the tribe of the children of Dan by their families, these towns with their unwalled places. |
MESSAGE | This is the inheritance of the tribe of Dan, according to its clans, these towns with their villages. |
NKJV | This [is] the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | This [is] the inheritance of the tribe of the children of Dan according to their families, these cities with their villages. |
GWV | These cities with their villages are the inheritance for the families of the tribe of Dan. |
NET | This was the land assigned to the tribe of Dan* by its clans, including these cities and their towns. |
NET | 19:48 This was the land assigned to the tribe of Dan704 tn Heb “this was the inheritance of the tribe of the sons of Dan.” by its clans, including these cities and their towns.
Joshua Receives Land
|
BHSSTR | P <02691> Nhyruxw <0428> hlah <05892> Myreh <04940> Mtxpsml <01835> Nd <01121> ynb <04294> hjm <05159> tlxn <02063> taz (19:48) |
LXXM | (19:47) auth {<3778> D-NSF} h {<3588> T-NSF} klhronomia {<2817> N-NSF} fulhv {<5443> N-GSF} uiwn {<5207> N-GPM} dan {N-PRI} kata {<2596> PREP} dhmouv {<1218> N-APM} autwn {<846> D-GPM} ai {<3588> T-NPF} poleiv {<4172> N-NPF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} kwmai {<2864> N-NPF} autwn {<846> D-GPM} (19:47a) kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} exeyliqan {V-AAI-3P} oi {<3588> T-NPM} uioi {<5207> N-NPM} dan {N-PRI} ton {<3588> T-ASM} amorraion {N-ASM} ton {<3588> T-ASM} ylibonta {<2346> V-PAPAS} autouv {<846> D-APM} en {<1722> PREP} tw {<3588> T-DSN} orei {<3735> N-DSN} kai {<2532> CONJ} ouk {<3364> ADV} eiwn {<1439> V-IAI-3P} autouv {<846> D-APM} oi {<3588> T-NPM} amorraioi {N-NPM} katabhnai {<2597> V-AAN} eiv {<1519> PREP} thn {<3588> T-ASF} koilada {N-ASF} kai {<2532> CONJ} eyliqan {<2346> V-AAI-3P} ap {<575> PREP} autwn {<846> D-GPM} to {<3588> T-ASN} orion {<3725> N-ASN} thv {<3588> T-GSF} meridov {<3310> N-GSF} autwn {<846> D-GPM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |