TB_ITL_DRF | Jadi <01961> bagian itulah yang ditentukan <01961> bagi anak-anak <01121> Manasye <04519> yang lain <03498>, menurut kaum-kaum <04940> mereka, yakni bagi bani <01121> Abiezer <044>, bani <01121> Helek <02507>, bani <01121> Asriel <0844>, bani <01121> Sekhem <07928>, bani <01121> Hefer <02660> dan bani <01121> Semida <08061>; itulah <0428> keturunan <01121> yang laki-laki <02145> dari Manasye <04519> bin <01121> Yusuf <03130>, menurut <02145> kaum-kaum <04940> mereka. | TB | Jadi bagian itulah yang ditentukan bagi anak-anak Manasye yang lain, menurut kaum-kaum mereka, yakni bagi bani Abiezer, bani Helek, bani Asriel, bani Sekhem, bani Hefer dan bani Semida; itulah keturunan yang laki-laki dari Manasye bin Yusuf, menurut kaum-kaum mereka. | BIS | Daerah sebelah barat Sungai Yordan diberikan kepada keluarga-keluarga lainnya dari keturunan Manasye, yaitu keluarga: Abiezer, Helek, Asriel, Sekhem, Hefer dan Semida; semuanya itu keturunan laki-laki dari Manasye anak Yusuf. Mereka adalah kepala-kepala keluarga. | FAYH | Jadi tanah di sebelah barat Yordan diberikan kepada keturunan Manasye yang lainnya, yaitu kaum Abiezer, kaum Helek, kaum Asriel, kaum Sekhem, kaum Semida, dan kaum Hefer.
| DRFT_WBTC | | TL | Maka inilah bagi segala anak-anak Manasye yang lain dengan bangsa-bangsanya, bagi bani Abiezer dan bagi bani Helek dan bagi bani Asriel, dan bagi bani Sekhem dan bagi bani Hefer dan bagi bani Semida, sekalian inilah anak-anak laki-laki Manasye bin Yusuf dengan bangsa-bangsanya. | KSI | | DRFT_SB | Adapun demikian inilah bagian segala bani Manasye yang lain itu sekadar segala kaumnya yaitu bagi segala bani Abiezer dan bagi segala bani Helek dan bagi segala bani Asriel dan bagi segala bani Sekhem dan bagi segala bani Hefer dan bagi segala bani Semida bahwa inilah segala anak laki-laki Manasye bin Yusuf sekadar segala kaumnya. | BABA | | KL1863 | | KL1870 | | DRFT_LDK | | ENDE | Makanja bagian tadi untuk bani Menasje lainnja menurut marga2 mereka, jakni bani Abi'ezer, bani Helek, bani Asriel, bani Sjekem, bani Hefer, dan bani Sjemida'. Itulah keturunan laki2 Menasje bin Jusuf, menurut marga2 mereka. | TL_ITL_DRF | Maka <01961> inilah bagi segala anak-anak <01121> Manasye <04519> yang lain <03498> dengan bangsa-bangsanya <04940>, bagi bani <01121> Abiezer <044> dan bagi bani <01121> Helek <02507> dan bagi bani <01121> Asriel <0844>, dan bagi bani <01121> Sekhem <07928> dan bagi bani <01121> Hefer <02660> dan bagi bani <01121> Semida <08061>, sekalian inilah <0428> anak-anak <01121> laki-laki <02145> Manasye <04519> bin <01121> Yusuf <03130> dengan bangsa-bangsanya <04940>. | AV# | There was also [a lot] for the rest <03498> (8737) of the children <01121> of Manasseh <04519> by their families <04940>; for the children <01121> of Abiezer <044>, and for the children <01121> of Helek <02507>, and for the children <01121> of Asriel <0844>, and for the children <01121> of Shechem <07928>, and for the children <01121> of Hepher <02660>, and for the children <01121> of Shemida <08061>: these [were] the male <02145> children <01121> of Manasseh <04519> the son <01121> of Joseph <03130> by their families <04940>. {Abiezer: also called, Jeezer} | BBE | And as for the rest of the children of Manasseh, their heritage was given to them by families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh, the son of Joseph, by their families. | MESSAGE | So the lot that follows went to the rest of the people of Manasseh and their clans, the clans of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These are the male descendants of Manasseh son of Joseph by their clans. | NKJV | And there was [a lot] for the rest of the children of Manasseh according to their families: for the children of Abiezer, the children of Helek, the children of Asriel, the children of Shechem, the children of Hepher, and the children of Shemida; these [were] the male children of Manasseh the son of Joseph according to their families. | PHILIPS | | RWEBSTR | There was also [a lot] for the rest of the children of Manasseh by their families; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the children of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, and for the children of Shemida: these [were] the male offspring of Manasseh the son of Joseph by their families. | GWV | The land was given to the rest of the families descended from Manasseh, to the descendants of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These were the male descendants of Joseph's son Manasseh listed by their families. | NET | The rest of Manasseh’s descendants were also assigned land* by their clans, including the descendants of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These are the male descendants of Manasseh son of Joseph by their clans. | NET | 17:2 The rest of Manasseh’s descendants were also assigned land618 tn Heb “and it belonged to the sons of Manasseh who remained.” by their clans, including the descendants of Abiezer, Helek, Asriel, Shechem, Hepher, and Shemida. These are the male descendants of Manasseh son of Joseph by their clans.
| BHSSTR | <04940> Mtxpsml <02145> Myrkzh <03130> Powy <01121> Nb <04519> hsnm <01121> ynb <0428> hla <08061> edyms <01121> ynblw <02660> rpx <01121> ynblw <07928> Mks <01121> ynblw <0844> layrva <01121> ynblw <02507> qlx <01121> ynblw <044> rzeyba <01121> ynbl <04940> Mtxpsml <03498> Myrtwnh <04519> hsnm <01121> ynbl <01961> yhyw (17:2) | LXXM | kai {<2532> CONJ} egenhyh {<1096> V-API-3S} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} manassh {N-PRI} toiv {<3588> T-DPM} loipoiv {A-DPM} kata {<2596> PREP} dhmouv {<1218> N-APM} autwn {<846> D-GPM} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} iezer {N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} kelez {N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} iezihl {N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} sucem {<4966> N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} sumarim {N-PRI} kai {<2532> CONJ} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} ofer {N-PRI} outoi {<3778> D-NPM} oi {<3588> T-NPM} arsenev {A-NPM} kata {<2596> PREP} dhmouv {<1218> N-APM} autwn {<846> D-GPM} | IGNT | | WH | | TR | |
|