TL_ITL_DRF | Lalu turun <03381> dari Yanoah <03239> ke Atarot <05852> dan Naara <05292> dan berdompak dengan <06293> Yerikho <03405>, lalu keluar <03318> sampai Yarden <03383>. |
TB | turun dari Yanoah ke Atarot dan Naharat, menyinggung daerah Yerikho dan keluar ke sungai Yordan. |
BIS | Dari situ garis itu turun ke Atarot dan Naharat, lalu terus menyusur Yerikho dan berakhir di Sungai Yordan. |
FAYH | Dari Yanoah membelok ke selatan ke Atarot dan Naharat, menyinggung Yerikho, dan berakhir di dekat Sungai Yordan.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Lalu turun dari Yanoah ke Atarot dan Naara dan berdompak dengan Yerikho, lalu keluar sampai Yarden. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka yaitu turun dari Yanoah ke Atarot dan ke Naharat lalu sampai hingga ke Yerikho dan ujung di Yordan. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Dari Janoah (batas itu) turun ke 'Atarot dan Na'ara, menjinggung Jeriho dan djatuh ke Jarden. |
TB_ITL_DRF | turun <03381> dari Yanoah <03239> ke Atarot <05852> dan Naharat <05292>, menyinggung <06293> daerah Yerikho <03405> dan keluar <03318> ke sungai Yordan <03383>. |
AV# | And it went down <03381> (8804) from Janohah <03239> to Ataroth <05852>, and to Naarath <05292>, and came <06293> (8804) to Jericho <03405>, and went out <03318> (8804) at Jordan <03383>. |
BBE | And from Janoah down to Ataroth, and to Naarah, and touching Jericho, it goes on to Jordan. |
MESSAGE | The border then descended from Janoah to Ataroth and Naarah; it touched Jericho and came out at the Jordan. |
NKJV | Then it went down from Janohah to Ataroth and Naarah, reached to Jericho, and came out at the Jordan. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, and came out at Jordan. |
GWV | From Janoah it descends to Ataroth and Naarah, touches Jericho, and ends at the Jordan River. |
NET | It then descended from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho,* and extended to the Jordan River.* |
NET | 16:7 It then descended from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho,610 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1. and extended to the Jordan River.611 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
|
BHSSTR | <03383> Ndryh <03318> auyw <03405> wxyryb <06293> egpw <05292> htrenw <05852> twrje <03239> hxwnym <03381> dryw (16:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} eiv {<1519> PREP} macw {N-PRI} kai {<2532> CONJ} atarwy {N-PRI} kai {<2532> CONJ} ai {<3588> T-NPF} kwmai {<2864> N-NPF} autwn {<846> D-GPM} kai {<2532> CONJ} eleusetai {<2064> V-FMI-3S} epi {<1909> PREP} iericw {<2410> N-PRI} kai {<2532> CONJ} diekbalei {V-FAI-3S} epi {<1909> PREP} ton {<3588> T-ASM} iordanhn {<2446> N-ASM} |
IGNT | |
WH | |
TR | |