copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 15:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBTetapi kepada Kaleb bin Yefune diberikan Yosua sebagian di tengah-tengah bani Yehuda itu, yakni Kiryat-Arba, seperti yang dititahkan TUHAN kepadanya; Arba ialah bapa Enak. Itulah Hebron.
BISSesuai dengan perintah TUHAN kepada Yosua, sebagian daerah Yehuda diberikan kepada Kaleb anak Yefune dari suku Yehuda. Kepadanya diberikan Hebron, yaitu kota kepunyaan Arba, ayah Enak.
FAYHTanah yang diberikan kepada Kaleb TUHAN memberi perintah kepada Yosua agar menetapkan sebagian daerah Yehuda untuk Kaleb putra Yefune. Maka Kaleb diberi Kota Arba (juga disebut Hebron), menurut nama ayah Enak.
DRFT_WBTC
TLMaka kepada Kaleb bin Yefuna diberikan suatu bahagian di tengah bani Yehuda, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Yusak, yaitu negeri Arba, bapa Enak, yaitu Heberon.
KSI
DRFT_SBMaka kepada Kaleb bin Yefune diberikannya suatu bagian di antara bani Yehuda seperti firman Allah kepada Yosua yaitu Kiryat-Arba itu bapa Enak yaitu Hebron.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKaleb bin Jefune diberi sebagian di- tengah2 bani Juda sesuai dengan firman Jahwe kepada Josjua': Kirjat-'Arba, ajah 'Anak, jaitu Hebron:
TB_ITL_DRFTetapi kepada Kaleb <03612> bin <01121> Yefune <03312> diberikan <05414> Yosua <03091> sebagian <02506> di tengah-tengah <08432> bani <01121> Yehuda <03063> itu, yakni Kiryat-Arba, seperti yang dititahkan <06310> TUHAN <03068> kepadanya <0> <0413>; Arba <07153> ialah bapa <01> Enak <06061>. Itulah <01931> Hebron <02275>.
TL_ITL_DRFMaka kepada Kaleb <03612> bin <01121> Yefuna <03312> diberikan <05414> suatu bahagian <02506> di tengah <08432> bani <01121> Yehuda <03063>, setuju <06310> dengan firman Tuhan <03068> yang kepada Yusak <03091>, yaitu negeri Arba <07153>, bapa <01> Enak <06061>, yaitu <01931> Heberon <02275>.
AV#And unto Caleb <03612> the son <01121> of Jephunneh <03312> he gave <05414> (8804) a part <02506> among <08432> the children <01121> of Judah <03063>, according <0413> to the commandment <06310> of the LORD <03068> to Joshua <03091>, [even] the city <07151> of Arba <0704> (8677) <07153> the father <01> of Anak <06061>, which [city is] Hebron <02275>. {the city...: or, Kirjatharba}
BBEAnd to Caleb, the son of Jephunneh, he gave a part among the children of Judah, as the Lord had given orders to Joshua, that is, Kiriath-arba, named after Arba, the father of Anak which is Hebron.
MESSAGEJoshua gave Caleb son of Jephunneh a section among the people of Judah, according to GOD's command. He gave him Kiriath Arba, that is, Hebron. Arba was the ancestor of Anak.
NKJVNow to Caleb the son of Jephunneh he gave a share among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, [namely], Kirjath Arba, which [is] Hebron ([Arba was] the father of Anak).
PHILIPS
RWEBSTRAnd to Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, [even] the city of Arba the father of Anak, which [city is] Hebron.
GWVJoshua gave Caleb, son of Jephunneh, a share of land among the people of Judah as the LORD had told them. It was Kiriath Arba (now called Hebron). Arba was the father of Anak.
NETCaleb son of Jephunneh was assigned Kiriath Arba (that is Hebron) within the tribe of Judah, according to the Lord’s instructions to Joshua. (Arba was the father of Anak.)*
NET15:13 Caleb son of Jephunneh was assigned Kiriath Arba (that is Hebron) within the tribe of Judah, according to the Lord’s instructions to Joshua. (Arba was the father of Anak.)582
BHSSTR<02275> Nwrbx <01931> ayh <06061> qneh <01> yba <07153> ebra <0> tyrq <0853> ta <03091> eswhyl <03068> hwhy <06310> yp <0413> la <03063> hdwhy <01121> ynb <08432> Kwtb <02506> qlx <05414> Ntn <03312> hnpy <01121> Nb <03612> blklw (15:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSM} caleb {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} iefonnh {N-PRI} edwken {<1325> V-AAI-3S} merida {<3310> N-ASF} en {<1722> PREP} mesw {<3319> A-DSN} uiwn {<5207> N-GPM} iouda {<2448> N-PRI} dia {<1223> PREP} prostagmatov {N-GSN} tou {<3588> T-GSM} yeou {<2316> N-GSM} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} autw {<846> D-DSM} ihsouv {<2424> N-PRI} thn {<3588> T-ASF} polin {<4172> N-ASF} arbok {N-PRI} mhtropolin {<3390> N-ASF} enak {N-PRI} auth {<3778> D-NSF} estin {<1510> V-PAI-3S} cebrwn {N-PRI}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%