copyright
28 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 14:13
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISMaka Yosua merestui Kaleb anak Yefune, lalu memberikan kepadanya kota Hebron menjadi tanah miliknya.
TBLalu Yosua memberkati Kaleb bin Yefune, dan diberikannyalah Hebron kepadanya menjadi milik pusakanya.
FAYHMaka Yosua memberkati Kaleb putra Yefune, dan memberikan Hebron sebagai tanah pusakanya sampai sekarang, karena ia telah menaati TUHAN Allah Israel dengan sepenuh hati.
DRFT_WBTC
TLMaka oleh Yusak diberi berkat akan dia dan diberikannya Heberon kepada Kaleb bin Yefuna akan milik pusaka.
KSI
DRFT_SBMaka oleh Yosua diberikannya akan dia maka diberikannya Hebron kepada Kaleb bin Yefune akan pusakanya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEJosjua' lalu memberkati Kaleb bin Nefune dan memberikan Hebron akan milik-pusaka kepadanja.
TB_ITL_DRFLalu Yosua <03091> memberkati <01288> Kaleb <03612> bin <01121> Yefune <03312>, dan diberikannyalah <05414> Hebron <02275> kepadanya menjadi milik pusakanya <05159>.
TL_ITL_DRFMaka oleh Yusak <03091> diberi berkat <01288> akan dia dan diberikannya <05414> Heberon <02275> kepada Kaleb <03612> bin <01121> Yefuna <03312> akan milik pusaka <05159>.
AV#And Joshua <03091> blessed <01288> (8762) him, and gave <05414> (8799) unto Caleb <03612> the son <01121> of Jephunneh <03312> Hebron <02275> for an inheritance <05159>.
BBEAnd Joshua gave him his blessing; and he gave Hebron to Caleb, the son of Jephunneh, for his heritage.
MESSAGEJoshua blessed him. He gave Hebron to Caleb son of Jephunneh as an inheritance.
NKJVAnd Joshua blessed him, and gave Hebron to Caleb the son of Jephunneh as an inheritance.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Joshua blessed him, and gave to Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
GWVSo Joshua blessed Caleb, son of Jephunneh, and gave him Hebron as his inheritance.
NETJoshua asked God to empower Caleb son of Jephunneh and assigned him Hebron.*
NET14:13 Joshua asked God to empower Caleb son of Jephunneh and assigned him Hebron.566
BHSSTR<05159> hlxnl <03312> hnpy <01121> Nb <03612> blkl <02275> Nwrbx <0853> ta <05414> Ntyw <03091> eswhy <01288> whkrbyw <14:12> (14:13)
LXXMkai {<2532> CONJ} euloghsen {<2127> V-AAI-3S} auton {<846> D-ASM} ihsouv {<2424> N-PRI} kai {<2532> CONJ} edwken {<1325> V-AAI-3S} thn {<3588> T-ASF} cebrwn {N-PRI} tw {<3588> T-DSM} caleb {N-PRI} uiw {<5207> N-DSM} iefonnh {N-PRI} uiou {<5207> N-GSM} kenez {N-PRI} en {<1722> PREP} klhrw {<2819> N-DSM}
IGNT
WH
TR
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA