TB | Oleh sebab itu, bagikanlah negeri ini kepada suku yang sembilan itu dan kepada suku Manasye yang setengah itu menjadi milik pusaka mereka." |
BIS | Jadi, sekarang bagi-bagikanlah tanah itu kepada sembilan suku dalam bangsa Israel, dan kepada separuh dari suku Manasye, supaya itu menjadi tanah milik mereka." |
FAYH | (13-2)
|
DRFT_WBTC | |
TL | Maka sekarangpun bahagikanlah tanah itu akan milik pusaka kepada sembilan suku bangsa dan setengah suku Manasye. |
KSI | |
DRFT_SB | Sebab itu sekarang hendaklah engkau membagikan tanah ini kepada kesembilan suku dan separuh suku Manasye akan pusakanya." |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Nah sekarang, bagi2kanlah sadja negeri ini akan milik-pusaka kepada kesembilan suku itu serta separuh suku Menasje". |
TB_ITL_DRF | Oleh sebab <06258> itu, bagikanlah <02505> negeri <0776> ini <02063> kepada suku <07626> yang sembilan <08672> itu dan kepada suku <07626> Manasye <04519> yang setengah <02677> itu menjadi milik pusaka <05159> mereka." |
TL_ITL_DRF | Maka sekarangpun <06258> bahagikanlah <02505> tanah <0776> itu akan milik <02063> pusaka <05159> kepada sembilan <08672> suku <07626> bangsa dan setengah <02677> suku <07626> Manasye <04519>. |
AV# | Now therefore divide <02505> (8761) this land <0776> for an inheritance <05159> unto the nine <08672> tribes <07626>, and the half <02677> tribe <07626> of Manasseh <04519>, |
BBE | So now make division of this land for a heritage to the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh. |
MESSAGE | Do it now: Allot this land as an inheritance to the nine tribes and the half-tribe of Manasseh." |
NKJV | "Now therefore, divide this land as an inheritance to the nine tribes and half the tribe of Manasseh." |
PHILIPS | |
RWEBSTR | Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half tribe of Manasseh, |
GWV | Sodivide this land. It will be an inheritance for the nine tribes and half of the tribe of Manasseh." |
NET | Now, divide up this land* among the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.” |
NET | 13:7 Now, divide up this land512 tn Heb “now apportion this land as an inheritance.” among the nine tribes and the half-tribe of Manasseh.”
Tribal Lands East of the Jordan
|
BHSSTR | <04519> hsnmh <07626> jbsh <02677> yuxw <07626> Myjbsh <08672> testl <05159> hlxnb <02063> tazh <0776> Urah <0853> ta <02505> qlx <06258> htew (13:7) |
LXXM | kai {<2532> CONJ} nun {<3568> ADV} merison {<3307> V-AAD-2S} thn {<3588> T-ASF} ghn {<1065> N-ASF} tauthn {<3778> D-ASF} en {<1722> PREP} klhronomia {<2817> N-DSF} taiv {<3588> T-DPF} ennea {<1767> N-NUI} fulaiv {<5443> N-DPF} kai {<2532> CONJ} tw {<3588> T-DSN} hmisei {A-DSN} fulhv {<5443> N-GSF} manassh {N-PRI} apo {<575> PREP} tou {<3588> T-GSM} iordanou {<2446> N-GSM} ewv {<2193> PREP} thv {<3588> T-GSF} yalasshv {<2281> N-GSF} thv {<3588> T-GSF} megalhv {<3173> A-GSF} kata {<2596> PREP} dusmav {<1424> N-APF} hliou {<2246> N-GSM} dwseiv {<1325> V-FAI-2S} authn {<846> D-ASF} h {<3588> T-NSF} yalassa {<2281> N-NSF} h {<3588> T-NSF} megalh {<3173> A-NSF} oriei {<3724> V-FAI-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |