copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yosua 13:24
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSebagian dari tanah yang dijanjikan TUHAN kepada umat Israel itu juga telah diberikan Musa kepada keluarga-keluarga dalam suku Gad, untuk menjadi milik mereka.
TBKepada suku Gad, yakni kepada bani Gad menurut kaum-kaum mereka, telah diberikan Musa bagian ini:
FAYHTanah yang diberikan kepada suku Gad Musa juga sudah menetapkan pembagian tanah bagi suku Gad, sebanding dengan jumlah warga suku itu.
DRFT_WBTC
TLArakian, maka diberikan Musa bahagian kepada suku Gad, yaitu kepada bani Gad dengan bangsa-bangsanya demikian:
KSI
DRFT_SBMaka Musa telah memberikan kepada suku Gad yaitu kepada bani Gad sekadar segala kaumnya.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDESuku Gad, bani Gad, telah diberi oleh Musa, menurut marga2 mereka,
TB_ITL_DRFKepada suku <04294> Gad <01410>, yakni kepada bani <01121> Gad <01410> menurut kaum-kaum <04940> mereka, telah diberikan <05414> Musa <04872> bagian ini:
TL_ITL_DRFArakian, maka diberikan <05414> Musa <04872> bahagian kepada suku <04294> Gad <01410>, yaitu kepada bani <01121> Gad <01410> dengan bangsa-bangsanya <04940> demikian:
AV#And Moses <04872> gave <05414> (8799) [inheritance] unto the tribe <04294> of Gad <01410>, [even] unto the children <01121> of Gad <01410> according to their families <04940>.
BBEAnd Moses gave their heritage to the tribe of Gad by their families.
MESSAGETo the tribe of Gad, clan by clan, Moses gave:
NKJVMoses also had given [an inheritance] to the tribe of Gad, to the children of Gad according to their families.
PHILIPS
RWEBSTRAnd Moses gave [inheritance] to the tribe of Gad, [even] to the children of Gad according to their families.
GWVMoses gave some land as an inheritance to the tribe of Gad for its families.
NETMoses assigned land to the tribe of Gad* by its clans.
NET13:24 Moses assigned land to the tribe of Gad532 by its clans.
BHSSTR<04940> Mtxpsml <01410> dg <01121> ynbl <01410> dg <04294> hjml <04872> hsm <05414> Ntyw (13:24)
LXXMedwken {<1325> V-AAI-3S} de {<1161> PRT} mwushv {N-NSM} toiv {<3588> T-DPM} uioiv {<5207> N-DPM} gad {<1045> N-PRI} kata {<2596> PREP} dhmouv {<1218> N-APM} autwn {<846> D-GPM}
IGNT
WH
TR
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran