BIS | Tidak seorang pun dari bangsa Enak itu yang tersisa di daerah Israel, hanya di Gaza, Gat, dan Asdod masih ada. |
TB | Tidak ada lagi orang Enak ditinggalkan hidup di negeri orang Israel; hanya di Gaza, di Gat dan di Asdod masih ada yang tertinggal. |
FAYH | Di seluruh Negeri Israel tidak ada seorang pun keturunan Enak yang dibiarkan hidup, tetapi masih ada yang tinggal di Gaza, Gat, dan Asdod.
|
DRFT_WBTC | |
TL | Tiada lagi tinggal orang Enak dalam negeri bani Israel; hanya di Gaza dan di Gat dan di Asdod juga tinggallah mereka itu. |
KSI | |
DRFT_SB | Maka di tanah bani Israel seorangpun tiada tinggal lagi dari pada segala orang Enak melainkan di Gaza dan di Gat dan di Asdod ada lagi sisanya. |
BABA | |
KL1863 | |
KL1870 | |
DRFT_LDK | |
ENDE | Tiada orang 'Anak lagi tersisa dinegeri bani Israil. Hanja di 'Aza, Gat dan Asjdod masih ada sisanja. |
TB_ITL_DRF | Tidak <03808> ada lagi <03498> orang Enak <06062> ditinggalkan <03498> hidup di negeri <0776> orang <01121> Israel <03478>; hanya <07535> di Gaza <05804>, di Gat <01661> dan di Asdod <0795> masih ada yang tertinggal <07604>. |
TL_ITL_DRF | Tiada <03808> lagi tinggal <03498> orang Enak <06062> dalam negeri <0776> bani <01121> Israel <03478>; hanya <07535> di Gaza <05804> dan di Gat <01661> dan di Asdod <0795> juga tinggallah <07604> mereka itu. |
AV# | There was none of the Anakims <06062> left <03498> (8738) in the land <0776> of the children <01121> of Israel <03478>: only in Gaza <05804>, in Gath <01661>, and in Ashdod <0795>, there remained <07604> (8738). |
BBE | Not one of the Anakim was to be seen in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, some were still living. |
MESSAGE | No Anakim were left in the land of the People of Israel, except in Gaza, Gath, and Ashdod--there were a few left there. |
NKJV | None of the Anakim were left in the land of the children of Israel; they remained only in Gaza, in Gath, and in Ashdod. |
PHILIPS | |
RWEBSTR | There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained. |
GWV | None of the people of Anak remained in Israel. Some of them were left in Gaza, Gath, and Ashdod. |
NET | No Anakites were left in Israelite territory, though some remained in Gaza, Gath, and Ashdod. |
NET | 11:22 No Anakites were left in Israelite territory, though some remained in Gaza, Gath, and Ashdod.
|
BHSSTR | <07604> wrasn <0795> dwdsabw <01661> tgb <05804> hzeb <07535> qr <03478> larvy <01121> ynb <0776> Urab <06062> Myqne <03498> rtwn <03808> al (11:22) |
LXXM | ou {<3364> ADV} kateleifyh {<2641> V-API-3S} twn {<3588> T-GPM} enakim {N-PRI} apo {<575> PREP} twn {<3588> T-GPM} uiwn {<5207> N-GPM} israhl {<2474> N-PRI} alla {<235> CONJ} plhn {<4133> ADV} en {<1722> PREP} gazh {<1047> N-DSF} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} gey {N-PRI} kai {<2532> CONJ} en {<1722> PREP} asedwy {N-PRI} kateleifyh {<2641> V-API-3S} |
IGNT | |
WH | |
TR | |