SABDAweb ©
Bible
Verse
16 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Joshua 10:26
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSesudah itu Yosua membunuh raja-raja itu, dan menggantung mereka pada lima tiang, dan mereka tinggal tergantung pada tiang-tiang itu sampai matahari terbenam.
BISLalu Yosua membunuh raja-raja itu dan menggantung mereka pada lima tonggak. Mayat mereka dibiarkan di situ sampai sore.
FAYHSetelah berkata demikian Yosua menghunjamkan pedangnya ke tubuh setiap raja itu sehingga matilah mereka. Lalu ia menggantung mereka pada lima tiang sampai petang.
DRFT_WBTC
TLSetelah itu diparang Yusak akan mereka itu serta dibunuhnya mereka itu dan digantungkannya pada lima batang tiang kayu, maka mereka itupun tinggal tergantung pada tiang itu sampai petang hari.
KSI
DRFT_SBSetelah itu diperangi Yosua akan kelimanya dibunuhnya akan dia lalu digantungkannya pada lima batang pohon kayu maka tinggallah ia tergantung pada pohon kayu itu sampai petang hari.
BABA
KL1863
KL1870
DRFT_LDK
ENDEKemudian Josjua' memukul mereka sampai mati dan menggantung mereka pada tiang. Dan mereka tetap tergantung pada tiang2 itu hingga petang hari.
TB_ITL_DRFSesudah <0310> itu <03651> Yosua <03091> membunuh <04191> raja-raja <03651> itu, dan menggantung <08518> mereka pada lima <02568> tiang <06086>, dan mereka tinggal tergantung <08518> pada tiang-tiang <06086> itu sampai <05704> matahari terbenam <06153>.
TL_ITL_DRFSetelah <0310> itu diparang <08518> <05221> Yusak <03091> akan mereka itu <03651> <0310> serta dibunuhnya <04191> <05221> mereka itu dan digantungkannya <08518> pada lima <02568> batang <06086> tiang kayu <06086> <06086>, maka <01961> mereka itupun tinggal tergantung <08518> pada tiang <08518> itu sampai <05704> petang <06153> hari.
AV#And afterward <0310> Joshua <03091> smote <05221> (8686) them, and slew <04191> (8686) them, and hanged <08518> (8799) them on five <02568> trees <06086>: and they were hanging <08518> (8803) upon the trees <06086> until the evening <06153>.
BBEThen Joshua had them put to death, hanging them on five trees, where they were till evening.
MESSAGEThen Joshua struck and killed the kings. He hung them on five trees where they remained until evening.
NKJVAnd afterward Joshua struck them and killed them, and hanged them on five trees; and they were hanging on the trees until evening.
PHILIPS
RWEBSTRAnd afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees: and they were hanging upon the trees until the evening.
GWVAfter this, Joshua put them to death and hung their bodies on five poles until evening.
NETThen Joshua executed them* and hung them on five trees. They were left hanging on the trees until evening.
NET10:26 Then Joshua executed them419 and hung them on five trees. They were left hanging on the trees until evening.
BHSSTR<06153> breh <05704> de <06086> Myueh <05921> le <08518> Mywlt <01961> wyhyw <06086> Myue <02568> hsmx <05921> le <08518> Mltyw <04191> Mtymyw <03651> Nk <0310> yrxa <03091> eswhy <05221> Mkyw (10:26)
LXXMkai {<2532> CONJ} apekteinen {<615> V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} ihsouv {<2424> N-PRI} kai {<2532> CONJ} ekremasen {V-AAI-3S} autouv {<846> D-APM} epi {<1909> PREP} pente {<4002> N-NUI} xulwn {<3586> N-GPN} kai {<2532> CONJ} hsan {<1510> V-IAI-3P} kremamenoi {V-PMPNP} epi {<1909> PREP} twn {<3588> T-GPN} xulwn {<3586> N-GPN} ewv {<2193> PREP} esperav {<2073> N-GSF}
IGNT
WH
TR
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA