copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
James 1:17
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISSetiap pemberian yang baik dan hadiah yang sempurna datangnya dari surga, diturunkan oleh Allah, Pencipta segala terang di langit. Ialah Allah yang tidak berubah, dan tidak pula menyebabkan kegelapan apa pun.
TBSetiap pemberian yang baik dan setiap anugerah yang sempurna, datangnya dari atas, diturunkan dari Bapa segala terang; pada-Nya tidak ada perubahan atau bayangan karena pertukaran.
FAYHSegala sesuatu yang baik dan sempurna berasal dari Allah, Pencipta segala terang. Ia bersinar untuk selama-lamanya tanpa perubahan atau bayangan.
DRFT_WBTCSemua yang baik datang dari Allah. Dan setiap pemberian yang sempurna datang dari Dia. Pemberian yang baik itu turun dari Bapa yang menciptakan semua terang di langit, tetapi Ia tidak pernah berubah seperti terang itu. Ia tetap sama.
TLAdapun tiap-tiap anugerah yang baik dan tiap-tiap karunia yang sempurna itu dari atas, turun daripada Bapa, pohon segala penerang dari langit, maka Ialah yang tiada berubah dan tiada berbayang perubahan-Nya.
KSISetiap anugerah yang baik dan setiap berkah yang sempurna datang dari atas, turun dari Sang Bapa, yang adalah sumber segala terang dan yang tidak berubah atau pudar oleh karena adanya perubahan.
DRFT_SBAdapun tiap-tiap anugerah yang baik dan tiap-tiap kurnia yang sempurna itu dari atas datangnya, maka turun ia dari pada Bapa yang menjadikan segala penerang itu, maka ialah yang tiada berubah, dan tiada bayang-bayang kepadanya yang datang sebab penidaran.
BABATiap-tiap pmbrian yang baik dan tiap-tiap kurnia yang smpurna datang deri atas, dan turun deri-pada Bapa yang jadikan sgala trang, dia-lah yang ta'boleh berubah, dan t'ada bayang-bayang yang datang sbab pusing.
KL1863{Ams 2:6; 1Ko 4:7} Bahoea segala kasihan jang baik, dan segala pembrian jang samporna, itoe datengnja dari atas, dan toeroen dari Bapa jang ampoenja trang, {Yes 14:27; 46:10; Mal 3:6; Rom 11:29} maka sama Toehan trada barang kaobahan, atawa bajang-bajang pertoekaran.
KL1870Adapon segala pemberian jang baik dan segala anoegeraha jang sampoerna, ija-itoe datangnja dari atas dan toeroen daripada Bapa segala terang, maka padanja djoega tiada kalainan ataw bajang-bajang kaobahan.
DRFT_LDKSasawatu pemberij jang bajik, dan sasawatu 'anugarah jang semporna 'itu deri 'atas 'adanja turon deri pada Bapa jang pohon segala penarangan, bagi sijapa bukan 'ada barang ka`ubahan 'ataw bajang 2 kabalikan.
ENDEAdapun semua karunia jang baik dan anugerah jang sempurna, datangnja dari atas, dari Bapa segala terang. Dia tak mengenal perubahan dan kegelapan karena pertukaran.
TB_ITL_DRFSetiap <3956> pemberian <1394> yang baik <18> dan <2532> setiap <3956> anugerah <1434> yang sempurna <5046>, datangnya <1510> dari atas <509>, diturunkan <2597> dari <575> Bapa <3962> segala terang <5457>; pada-Nya <3844> <3739> tidak <3756> ada <1762> perubahan <3883> atau <2228> bayangan <644> karena pertukaran <5157>.
TL_ITL_DRFAdapun tiap-tiap anugerah <1394> yang baik <18> dan <2532> tiap-tiap <3956> karunia <1434> yang sempurna <5046> itu dari atas <509>, turun <2597> daripada <575> Bapa <3962>, pohon <3883> segala penerang dari <5457> <3844> <5157> langit, maka Ialah <3739> yang tiada berubah dan tiada <3756> berbayang <1394> <1434> <1762> perubahan-Nya <644>.
AV#Every <3956> good <18> gift <1394> and <2532> every <3956> perfect <5046> gift <1434> is <2076> (5748) from above <509>, and cometh down <2597> (5723) from <575> the Father <3962> of lights <5457>, with <3844> whom <3739> is <1762> (5748) no <3756> variableness <3883>, neither <2228> shadow <644> of turning <5157>.
BBEEvery good and true thing is given to us from heaven, coming from the Father of lights, with whom there is no change or any shade made by turning.
MESSAGEEvery desirable and beneficial gift comes out of heaven. The gifts are rivers of light cascading down from the Father of Light. There is nothing deceitful in God, nothing two-faced, nothing fickle.
NKJVEvery good gift and every perfect gift is from above, and comes down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of turning.
PHILIPSBut every good endowment and every complete gift must come from above, from the Father of all lights, with whom there is never the slightest variation or shadow of inconsistency.
RWEBSTREvery good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
GWVEvery good present and every perfect gift comes from above, from the Father who made the sun, moon, and stars. The Father doesn't change like the shifting shadows produced by the sun and the moon.
NETAll generous giving and every perfect gift* is from above, coming down* from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change.*
NET1:17 All generous giving and every perfect gift17 is from above, coming down18 from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change.19
BHSSTR
LXXM
IGNTpasa <3956> {EVERY} dosiv <1394> {ACT OF GIVING} agayh <18> {GOOD} kai <2532> {AND} pan <3956> {EVERY} dwrhma <1434> {GIFT} teleion <5046> {PERFECT} anwyen <509> {FROM ABOVE} estin <2076> (5748) {IS} katabainon <2597> (5723) {COMING DOWN} apo <575> {FROM} tou <3588> {THE} patrov <3962> twn <3588> {FATHER} fwtwn <5457> {OF LIGHTS,} par <3844> {WITH} w <3739> {WHOM} ouk <3756> eni <1762> (5748) {THERE IS NOT} parallagh <3883> {VARIATION,} h <2228> {OR} trophv <5157> {OF TURNING} aposkiasma <644> {SHADOW.}
WHpasa <3956> {A-NSF} dosiv <1394> {N-NSF} agayh <18> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} pan <3956> {A-NSN} dwrhma <1434> {N-NSN} teleion <5046> {A-NSN} anwyen <509> {ADV} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} katabainon <2597> (5723) {V-PAP-NSN} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} patrov <3962> {N-GSM} twn <3588> {T-GPN} fwtwn <5457> {N-GPN} par <3844> {PREP} w <3739> {R-DSM} ouk <3756> {PRT-N} eni <1762> (5748) {V-PXI-3S} parallagh <3883> {N-NSF} h <2228> {PRT} trophv <5157> {N-GSF} aposkiasma <644> {N-NSN}
TRpasa <3956> {A-NSF} dosiv <1394> {N-NSF} agayh <18> {A-NSF} kai <2532> {CONJ} pan <3956> {A-NSN} dwrhma <1434> {N-NSN} teleion <5046> {A-NSN} anwyen <509> {ADV} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} katabainon <2597> (5723) {V-PAP-NSN} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSM} patrov <3962> {N-GSM} twn <3588> {T-GPN} fwtwn <5457> {N-GPN} par <3844> {PREP} w <3739> {R-DSM} ouk <3756> {PRT-N} eni <1762> (5748) {V-PXI-3S} parallagh <3883> {N-NSF} h <2228> {PRT} trophv <5157> {N-GSF} aposkiasma <644> {N-NSN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%