KSI | Hendaklah kamu bersedih, meratap, dan menangis; hendaklah tawamu kamu ubah menjadi ratapan dan kegembiraanmu menjadi duka.
|
TB | Sadarilah kemalanganmu, berdukacita dan merataplah; hendaklah tertawamu kamu ganti dengan ratap dan sukacitamu dengan dukacita. |
BIS | Hendaklah kalian sungguh-sungguh menyesal dan menangis serta meratap; hendaklah tertawamu menjadi tangisan dan kegembiraanmu menjadi kesedihan! |
FAYH | Biarlah air mata bercucuran karena perbuatan salah yang telah Saudara lakukan. Biarlah ada penyesalan dan dukacita yang sesungguhnya. Biarlah kesedihan menggantikan gelak tawa dan kemurungan menggantikan sukaria.
|
DRFT_WBTC | Bersedihlah, tunjukkan penyesalan dan menangislah, ubahlah ketawamu menjadi tangisan; sukacitamu menjadi dukacita. |
TL | Rasalah susah hati dan meratap serta menangis; biarlah tertawamu menjadi ratap, dan kesukaanmu menjadi kedukaan. |
DRFT_SB | Maka hendaklah kamu bersusah hati dan meratap dan menangis; hendaklah tertawamu berubah menjadi ratap, dan sukacitamu menjadi masygul. |
BABA | Jadi-lah susah-hati, dan mratap, dan mnangis: biar kamu punya tertawa berubah mnjadi mratap, dan kamu punya ksuka'an mnjadi bsu. |
KL1863 | {Mat 5:4} Biar kamoe soesah hati dan menangis dan mengadoeh-adoeh, dan tertawamoe biar ditoekar dengan menangis, dan soeka-hatimoe diganti dengan soesah-hati. |
KL1870 | Rataplah dan berdoeka-tjitalah dan menangislah; hendaklah tertawamoe berobah mendjadi pertjintaan dan kasoekaanmoe pon berobah mendjadi kadoekaan; |
DRFT_LDK | Hendakhlah kalakuwanmu 'ada saperij 'awrang sjakhij, lalu berkabonglah dan bertangislah: bajiklah tertawa kamu ber`ubah mendjadi kabong, dan suka tjita kamu mendjadi duka tjita. |
ENDE | Hendaklah kamu berdukatjita, menangis dan meratap; biarkanlah tertawamu diganti dengan ratapan dan kesukaanmu dengan kedukaan. |
TB_ITL_DRF | Sadarilah kemalanganmu <5003>, berdukacita <3996> dan <2532> merataplah <2799>; hendaklah tertawamu <1071> <5216> kamu ganti <3344> dengan <1519> ratap <3997> dan <2532> sukacitamu <5479> dengan <1519> dukacita <2726>. |
TL_ITL_DRF | Rasalah <5003> susah hati dan <2532> meratap <3996> serta <2532> menangis <2799>; biarlah tertawamu <1071> menjadi <1519> ratap <3997>, dan <2532> kesukaanmu <5479> menjadi <1519> kedukaan <2726>. |
AV# | Be afflicted <5003> (5657), and <2532> mourn <3996> (5657), and <2532> weep <2799> (5657): let your <5216> laughter <1071> be turned <3344> (5649) to <1519> mourning <3997>, and <2532> [your] joy <5479> to <1519> heaviness <2726>. |
BBE | Be troubled, with sorrow and weeping; let your laughing be turned to sorrow and your joy to grief. |
MESSAGE | Hit bottom, and cry your eyes out. The fun and games are over. Get serious, really serious. |
NKJV | Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and [your] joy to gloom. |
PHILIPS | You should be deeply sorry, you should be grieved, you should even be in tears. Your laughter will have to become mourning, your high spirits will have to become dejection. |
RWEBSTR | Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and [your] joy to heaviness. |
GWV | Be miserable, mourn, and cry. Turn your laughter into mourning and your joy into gloom. |
NET | Grieve, mourn,* and weep. Turn your laughter* into mourning and your joy into despair. |
NET | 4:9 Grieve, mourn,110 tn This term and the following one are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series. and weep. Turn your laughter111 tn Grk “let your laughter be turned.” into mourning and your joy into despair.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | talaipwrhsate <5003> (5657) {BE WRETCHED,} kai <2532> {AND} penyhsate <3996> (5657) {MOURN,} kai <2532> {AND} klausate <2799> (5657) {WEEP.} o <3588> gelwv <1071> umwn <5216> {YOUR LAUGHTER} eiv <1519> {TO} penyov <3997> {MOURNING} metastrafhtw <3344> (5649) {LET BE TURNED,} kai <2532> {AND} h <3588> cara <5479> {[YOUR] JOY} eiv <1519> {TO} kathfeian <2726> {HEAVINESS.} |
WH | talaipwrhsate <5003> (5657) {V-AAM-2P} kai <2532> {CONJ} penyhsate <3996> (5657) {V-AAM-2P} kai <2532> {CONJ} klausate <2799> (5657) {V-AAM-2P} o <3588> {T-NSM} gelwv <1071> {N-NSM} umwn <5216> {P-2GP} eiv <1519> {PREP} penyov <3997> {N-ASN} metatraphtw <3344> (5649) {V-2APM-3S} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} cara <5479> {N-NSF} eiv <1519> {PREP} kathfeian <2726> {N-ASF} |
TR | talaipwrhsate <5003> (5657) {V-AAM-2P} kai <2532> {CONJ} penyhsate <3996> (5657) {V-AAM-2P} kai <2532> {CONJ} klausate <2799> (5657) {V-AAM-2P} o <3588> {T-NSM} gelwv <1071> {N-NSM} umwn <5216> {P-2GP} eiv <1519> {PREP} penyov <3997> {N-ASN} metastrafhtw <3344> (5649) {V-2APM-3S} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} cara <5479> {N-NSF} eiv <1519> {PREP} kathfeian <2726> {N-ASF} |