TB | Dan lihat saja kapal-kapal, walaupun amat besar dan digerakkan oleh angin keras, namun dapat dikendalikan oleh kemudi yang amat kecil menurut kehendak jurumudi. |
BIS | Ambillah juga kapal sebagai contoh. Meskipun kapal adalah sesuatu yang begitu besar dan dibawa oleh angin yang keras, namun ia dikendalikan oleh kemudi yang sangat kecil, menurut keinginan jurumudi. |
FAYH | Dan dengan kemudi yang kecil dapatlah kapal yang besar dibelokkan oleh sang nakhoda ke arah yang dikehendakinya, walaupun angin bertiup sangat kencang.
|
DRFT_WBTC | Begitu juga dengan kapal. Kapal itu besar dan digerakkan oleh angin deras, tetapi yang mengendalikan kapal besar itu adalah kemudi kecil. Dan orang yang memegang kemudilah yang menentukan ke mana kapal itu pergi. |
TL | Ingatlah pula akan segala kapal walaupun sebegitu besar, yang ditolak oleh angin keras, dibelokkan ke mana-mana dikehendaki oleh gerakan jurumudi dengan kemudi yang sangat kecil. |
KSI | Perhatikan juga kapal-kapal laut. Walaupun begitu besar dan didorong oleh angin yang keras, kapal-kapal itu dapat dikendalikan oleh kemudi yang amat kecil ke arah mana saja sesuai dengan kehendak jurumudi.
|
DRFT_SB | Maka ingatlah pula akan kapal-kapal yang sebesar itu, yang ditumpu oleh angin keras, maka dapat dipusingkan akan dia dengan kemudi yang amat kecil barang kemana dikehendaki oleh gerakan juru kemudi itu. |
BABA | Tengok, kapal-kapal pun bgitu juga, sunggoh pun bgitu bsar dan kna tolak oleh angin kras, itu pun kna pusing dngan kmudi yang kchil skali oleh juru-mudi punya grak, di mana-mana dia mau. |
KL1863 | Lihat djoega sama segala kapal, maski sabesar itoe dan ditioep olih angin jang keras, tapi dipoesingken djoega kasana kamari dengan satoe kemoedi jang amat ketjil, barang dimana itoe djoeroe-moedi maoe. |
KL1870 | Demikian pon segala kapal, djikalau besar dan dipoekoel angin riboet sakalipon, maka dibeloekkan djoega dengan kemoedi jang amat ketjil, ditoedjoekan barang kamana jang dikahendaki olih djoeroe-moedinja. |
DRFT_LDK | Lihatlah lagi segala kapal, barapa 2 besar 'adanja, dan bagimana terpakhsa 'awleh 'angin 2 jang karas, 'itu debawa kuliling 'awleh sawatu kamudij jang 'amat kitjil, kamana 2 djuga kahendakh hati muxalim 'itu suka: |
ENDE | Dan lihat sadja kapal-kapal, biarpun besar dan dipukul oleh angin jang kuat, namun dapat dibelokkan dengan kemudi jang ketjil menurut kehendak djurumudi. |
TB_ITL_DRF | Dan <2532> lihat <2400> saja kapal-kapal <4143>, walaupun amat besar <5082> dan <2532> digerakkan oleh <5259> angin <417> keras <4642>, namun dapat dikendalikan <1643> <3329> oleh <5259> kemudi <4079> yang <3699> amat kecil <1646> menurut kehendak <3730> <1014> jurumudi <2116>. |
TL_ITL_DRF | Ingatlah <2400> pula akan segala kapal <4143> walaupun sebegitu <5082> besar, yang ditolak oleh <5259> angin <417> keras, dibelokkan <4642> <1643> ke mana-mana dikehendaki <3329> oleh gerakan <5259> jurumudi <1646> dengan kemudi <4079> yang sangat kecil <2116>. |
AV# | Behold <2400> (5628) also <2532> the ships <4143>, which though [they be] <5607> (5752) so great <5082>, and <2532> [are] driven <1643> (5746) of <5259> fierce <4642> winds <417>, yet are they turned about <3329> (5743) with <5259> a very small <1646> helm <4079>, whithersoever <3699> <302> the governor <2116> (5723) listeth <3730> <1014> (5741). |
BBE | And again ships, though they are so great and are moved by violent winds, are turned by a very small guiding-blade, at the impulse of the man who is using it. |
MESSAGE | A small rudder on a huge ship in the hands of a skilled captain sets a course in the face of the strongest winds. |
NKJV | Look also at ships: although they are so large and are driven by fierce winds, they are turned by a very small rudder wherever the pilot desires. |
PHILIPS | Ships too, for all their size and the momentum they have with a strong wind behind them, are controlled by a very small rudder according to the course chosen by the helmsman. |
RWEBSTR | Behold also the ships, which though [they are] so great, and [are] driven by fierce winds, yet they are turned about with a very small helm, wherever the pilot willeth. |
GWV | The same thing is true for ships. They are very big and are driven by strong winds. Yet, by using small rudders, pilots steer ships wherever they want them to go. |
NET | Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs. |
NET | 3:4 Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | idou <2400> (5628) {LO,} kai <2532> {ALSO} ta <3588> {THE} ploia <4143> {SHIPS,} thlikauta <5082> {SO GREAT} onta <5607> (5752) {BEING,} kai <2532> {AND} upo <5259> {BY} sklhrwn <4642> {VIOLENT} anemwn <417> {WINDS} elaunomena <1643> (5746) {BEING DRIVEN,} metagetai <3329> (5743) {ARE TURNED ABOUT} upo <5259> {BY} elacistou <1646> {A VERY SMALL} phdaliou <4079> {RUDDER,} opou <3699> an <302> {WHEREVER} h <3588> {THE} ormh <3730> {IMPULSE} tou <3588> {OF HIM WHO} euyunontov <2116> (5723) {STEERS} boulhtai <1014> (5741) {MAY WILL.} |
WH | idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} kai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} ploia <4143> {N-NPN} thlikauta <5082> {D-NPN} onta <1510> (5752) {V-PXP-NPN} kai <2532> {CONJ} upo <5259> {PREP} anemwn <417> {N-GPM} sklhrwn <4642> {A-GPM} elaunomena <1643> (5746) {V-PPP-NPN} metagetai <3329> (5743) {V-PPI-3S} upo <5259> {PREP} elacistou <1646> {A-GSN} phdaliou <4079> {N-GSN} opou <3699> {ADV} h <3588> {T-NSF} ormh <3730> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} euyunontov <2116> (5723) {V-PAP-GSM} bouletai <1014> (5736) {V-PNI-3S} |
TR | idou <2400> (5628) {V-2AAM-2S} kai <2532> {CONJ} ta <3588> {T-NPN} ploia <4143> {N-NPN} thlikauta <5082> {D-NPN} onta <1510> (5752) {V-PXP-NPN} kai <2532> {CONJ} upo <5259> {PREP} sklhrwn <4642> {A-GPM} anemwn <417> {N-GPM} elaunomena <1643> (5746) {V-PPP-NPN} metagetai <3329> (5743) {V-PPI-3S} upo <5259> {PREP} elacistou <1646> {A-GSN} phdaliou <4079> {N-GSN} opou <3699> {ADV} an <302> {PRT} h <3588> {T-NSF} ormh <3730> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} euyunontov <2116> (5723) {V-PAP-GSM} boulhtai <1014> (5741) {V-PNS-3S} |