SABDAweb ©
Bible
Verse
13 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hebrews 1:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
RWEBSTRHath in these last days spoken to us by [his] Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds;
TBmaka pada zaman akhir ini Ia telah berbicara kepada kita dengan perantaraan Anak-Nya, yang telah Ia tetapkan sebagai yang berhak menerima segala yang ada. Oleh Dia Allah telah menjadikan alam semesta.
BISTetapi pada zaman akhir ini Ia berbicara kepada kita dengan perantaraan Anak-Nya. Melalui Anak-Nya inilah Allah menciptakan alam semesta. Dan Allah sudah menentukan bahwa Anak-Nya inilah juga yang berhak memiliki segala sesuatu.
FAYHTetapi pada zaman akhir ini Ia telah berbicara kepada kita dengan perantaraan Anak-Nya. Kepada-Nya Ia telah memberikan segala sesuatu, dan dengan perantaraan Dia, Allah menciptakan alam semesta serta segala sesuatu yang ada di dalamnya.
DRFT_WBTCDan sekarang pada hari-hari terakhir ini Allah berbicara lagi kepada kita melalui Anak-Nya. Allah telah menciptakan seluruh dunia ini melalui Anak-Nya. Dan Dia sudah memilih Anak-Nya untuk memiliki semuanya.
TLmaka berfirmanlah Ia pula pada akhirnya kepada kita di dalam Anak-Nya, yang ditetapkan-Nya menjadi waris segala sesuatu, oleh-Nya juga dijadikan-Nya sekalian alam.
KSITetapi pada zaman akhir ini, Ia telah bersabda kepada kita dengan perantaraan Sang Anak yang datang daripada-Nya, yaitu Sang Anak yang telah ditentukan untuk menjadi ahli waris dari segala sesuatunya. Melalui Dia jugalah Allah telah menjadikan alam semesta.
DRFT_SBmaka pada akhir zaman ini pula ia telah berfirman kepada kita dengan lidah Anaknya, yang ditentukannya akan mempusakai segala sesuatu, maka olehnya juga dijadikannya sekalian alam;
BABAdan skarang dalam jman ini punya pnghabisan, dia sudah chakap k-pada kita sama mulut Anak-nya, yang dia sudah tntukan mnjadi waris smoa perkara, dan oleh-nya juga dia sudah jadikan sklian alam;
KL1863Jang soedah Dia tantoeken {Mat 21:38} djadi waris segala perkara, {Kej 1:3; Maz 33:6; Yoh 1:3; Efe 3:9; Kol 1:16} maka olihnja djoega Toehan soedah mendjadiken segala alam.
KL1870Jang ditentoekannja mendjadi warits samesta sakalian, maka olihnja djoega didjadikannja segala alam.
DRFT_LDKJang telah dedjadikannja waritz 'atas samista sakalijen, jang 'awlehnja lagi telah dekardjakannja segala xalam:
ENDEdizaman terachir ini Ia berbitjara kepada kita dalam Putera, jang ditentukanNja mendjadi ahliwaris segala-gala jang ada, dan dengan Diapun ditjiptakanNja dunia semesta;
TB_ITL_DRFmaka pada zaman akhir ini Ia telah berbicara kepada kita dengan perantaraan Anak-Nya, yang <3739> telah <5087> Ia tetapkan <5087> sebagai yang berhak menerima <2818> segala yang ada <3956>. Oleh <1223> Dia <3739> Allah telah menjadikan <4160> alam semesta <165>.
TL_ITL_DRFmaka berfirmanlah <3739> Ia pula pada akhirnya kepada kita di dalam Anak-Nya, yang ditetapkan-Nya <5087> menjadi waris <2818> segala sesuatu <3956>, oleh-Nya <1223> juga <2532> dijadikan-Nya <4160> sekalian alam <165>.
AV#Hath <2980> (0) in <1909> these <5130> last <2078> days <2250> spoken <2980> (5656) unto us <2254> by <1722> [his] Son <5207>, whom <3739> he hath appointed <5087> (5656) heir <2818> of all things <3956>, by <1223> whom <3739> also <2532> he made <4160> (5656) the worlds <165>;
BBEBut now, at the end of these days, it has come to us through his Son, to whom he has given all things for a heritage, and through whom he made the order of the generations;
MESSAGERecently he spoke to us directly through his Son. By his Son, God created the world in the beginning, and it will all belong to the Son at the end.
NKJVhas in these last days spoken to us by [His] Son, whom He has appointed heir of all things, through whom also He made the worlds;
PHILIPShas now, at the and of the present age, given us the truth in the Son. Through the Son God made the whole universe, and to the Son he has ordained that all creation shall ultimately belong.
GWVIn these last days he has spoken to us through his Son. God made his Son responsible for everything. His Son is the one through whom God made the universe.
NETin these last days he has spoken to us in a son,* whom he appointed heir of all things, and through whom he created the world.*
NET1:2 in these last days he has spoken to us in a son,5 whom he appointed heir of all things, and through whom he created the world.6
BHSSTR
LXXM
IGNTep <1909> {IN} escatwn <2078> twn <3588> {LAST} hmerwn <2250> {DAYS} toutwn <3778> {THESE} elalhsen <2980> (5656) {SPOKE} hmin <2254> {TO US} en <1722> uiw <5207> (1-2) {IN SON,} on <3739> {WHOM} eyhken <5087> (5656) {HE APPOINTED} klhronomon <2818> {HEIR} pantwn <3956> {OF ALL THINGS} di <1223> {BY} ou <3739> {WHOM} kai <2532> {ALSO} touv <3588> {THE} aiwnav <165> {WORLDS} epoihsen <4160> (5656) {HE MADE:}
WHon <3739> {R-ASM} eyhken <5087> (5656) {V-AAI-3S} klhronomon <2818> {N-ASM} pantwn <3956> {A-GPN} di <1223> {PREP} ou <3739> {R-GSM} kai <2532> {CONJ} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM}
TRep <1909> {PREP} escatwn <2078> {A-GPF} twn <3588> {T-GPF} hmerwn <2250> {N-GPF} toutwn <3778> {D-GPF} elalhsen <2980> (5656) {V-AAI-3S} hmin <2254> {P-1DP} en <1722> {PREP} uiw <5207> {N-DSM} on <3739> {R-ASM} eyhken <5087> (5656) {V-AAI-3S} klhronomon <2818> {N-ASM} pantwn <3956> {A-GPN} di <1223> {PREP} ou <3739> {R-GSM} kai <2532> {CONJ} touv <3588> {T-APM} aiwnav <165> {N-APM} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA