copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 9:2
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BISSebuah kemah didirikan yang bagian depannya dinamakan Ruang Suci. Di situ ada standar untuk pelita, dan ada juga meja dengan roti yang dipersembahkan kepada Allah.
TBSebab ada dipersiapkan suatu kemah, yaitu bagian yang paling depan dan di situ terdapat kaki dian dan meja dengan roti sajian. Bagian ini disebut tempat yang kudus.
FAYH(9-1)
DRFT_WBTCTempat itu ada di dalam kemah. Bagian pertama dari kemah disebut tempat kudus. Di sana ada lampu dan meja dengan roti khusus yang dipersembahkan kepada Allah.
TLKarena kemah sudah tersedia, bahagian yang di depannya itu, maka di dalamnya ada kaki dian dan meja dan roti persembahan, yang dinamakan tempat kudus.
KSIKemah Suci sudah diperlengkapi. Pada ruangan pertama yang disebut Ruang Suci, terdapat kaki pelita, meja tempat roti sajian, dan roti sajiannya.
DRFT_SBKarena kemah sudah dilengkapkan, yaitu yang di hadapan, maka dalamnya itu ada kaki pelita dan meja dan persembahan roti; maka yaitu disebut tempat kudus.
BABAKerna khemah sudah di-lngkapkan, ia'itu yang sblah dpan punya, dalam-nya ada kaki plita, dan meja, dan persmbahan roti; dan itu tmpat di-sbot "tmpat kudus."
KL1863{Kel 26:1; 36:1} Karna taroeb jang pertama itoe soedah di-atoer bagini: dalemnja ada kaki-dian, dan medja, dan {Ima 24:5} roti toendjoekan, maka itoelah dinamai tampat jang soetji;
KL1870Karena chaimah jang dihadapan itoe telah dilangkapkan, maka dalamnja adalah kaki-dian dan medja dengan rotinja pertoendjoekan, ija-itoe digelar tempat jang soetji.
DRFT_LDKKarana taratakh 'itu sudahlah terlangkap: jaxnij jang pertama 'itu, dalam jang mana 'adalah kaki dijan, dan majidah, dan rawtij hadap 2 jang disebut bilikh jang sutjij.
ENDElagipun rumah kudus didunia ini jang berbentuk kemah. Bagian pertama dari kemah itu disebut ruangan kudus dan didalamnja terdapat kaki-pelita dan medja dengan roti persembahan.
TB_ITL_DRFSebab <1063> ada dipersiapkan <2680> suatu kemah <4633>, yaitu bagian yang paling depan <4413> dan di situ terdapat kaki dian <3087> dan <2532> meja <5132> dengan <2532> roti <740> sajian <4286>. Bagian ini <3748> disebut <3004> tempat yang kudus <39>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> kemah <4633> sudah tersedia <2680>, bahagian yang di depannya <4413> itu, maka <5037> di <1722> dalamnya <3739> ada kaki dian <3087> dan <2532> meja <5132> dan <2532> roti <740> persembahan <4286>, yang <3748> dinamakan <3004> tempat kudus <39>.
AV#For <1063> there was <2680> (0) a tabernacle <4633> made <2680> (5681); the first <4413>, wherein <1722> <3739> <5037> [was] the candlestick <3087>, and <2532> the table <5132>, and <2532> the shewbread <4286> <740>; which <3748> is called <3004> (5743) the sanctuary <39>. {the sanctuary: or, holy}
BBEFor the first Tent was made ready, having in it the vessels for the lights and the table and the ordering of the bread; and this is named the holy place.
MESSAGEA large outer tent was set up. The lampstand, the table, and "the bread of presence" were placed in it. This was called "the Holy Place."
NKJVFor a tabernacle was prepared: the first [part], in which [was] the lampstand, the table, and the showbread, which is called the sanctuary;
PHILIPSA tent was erected: in the outer compartment were placed the lampstandard, the table and the sacred loaves.
RWEBSTRFor there was a tabernacle made; the first, in which [was] the lampstand, and the table, and the showbread; which is called the sanctuary.
GWVA tent was set up. The first part of this tent was called the holy place. The lamp stand, the table, and the bread of the presence were in this part of the tent.
NETFor a tent was prepared, the outer one,* which contained* the lampstand, the table, and the presentation of the loaves; this* is called the holy place.
NET9:2 For a tent was prepared, the outer one,211 which contained212 the lampstand, the table, and the presentation of the loaves; this213 is called the holy place.
BHSSTR
LXXM
IGNTskhnh <4633> gar <1063> {FOR A TABERNACLE} kateskeuasyh <2680> (5681) {WAS PREPARED,} h <3588> {THE} prwth <4413> {FIRST,} en <1722> {IN} h <3739> {WHICH [WERE]} h <3588> te <5037> {BOTH THE} lucnia <3087> {LAMPSTAND} kai <2532> {AND} h <3588> {THE} trapeza <5132> {TABLE} kai <2532> {AND} h <3588> {THE} proyesiv <4286> {PRESENTATION} twn <3588> {OF THE} artwn <740> {LOAVES,} htiv <3748> {WHICH} legetai <3004> (5743) {IS CALLED} agia <39> {HOLY;}
WHskhnh <4633> {N-NSF} gar <1063> {CONJ} kateskeuasyh <2680> (5681) {V-API-3S} h <3588> {T-NSF} prwth <4413> {A-NSF} en <1722> {PREP} h <3739> {R-DSF} h <3588> {T-NSF} te <5037> {PRT} lucnia <3087> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} trapeza <5132> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} proyesiv <4286> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} artwn <740> {N-GPM} htiv <3748> {R-NSF} legetai <3004> (5743) {V-PPI-3S} agia <39> {A-NSF}
TRskhnh <4633> {N-NSF} gar <1063> {CONJ} kateskeuasyh <2680> (5681) {V-API-3S} h <3588> {T-NSF} prwth <4413> {A-NSF} en <1722> {PREP} h <3739> {R-DSF} h <3588> {T-NSF} te <5037> {PRT} lucnia <3087> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} trapeza <5132> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} proyesiv <4286> {N-NSF} twn <3588> {T-GPM} artwn <740> {N-GPM} htiv <3748> {R-NSF} legetai <3004> (5743) {V-PPI-3S} agia <39> {A-NSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran