copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 7:28
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFSebab <1063> hukum Taurat <3551> menetapkan <2525> orang-orang <444> yang diliputi <2192> kelemahan <769> menjadi Imam Besar <749>, tetapi <1161> sumpah <3728>, yang diucapkan <3056> kemudian <3326> dari pada hukum Taurat <3551>, menetapkan Anak <5207>, yang telah menjadi sempurna <5048> sampai <1519> selama-lamanya <165>.
TBSebab hukum Taurat menetapkan orang-orang yang diliputi kelemahan menjadi Imam Besar, tetapi sumpah, yang diucapkan kemudian dari pada hukum Taurat, menetapkan Anak, yang telah menjadi sempurna sampai selama-lamanya.
BISHukum agama Yahudi mengangkat orang yang tidak sempurna menjadi imam agung. Tetapi kemudian dari hukum itu, Allah membuat janji dengan sumpah bahwa Ia mengangkat sebagai Imam Agung, Anak yang sudah dijadikan Penyelamat yang sempurna untuk selama-lamanya.
FAYHMenurut peraturan lama, bahkan para imam besar pun merupakan orang lemah dan berdosa, yang tidak luput dari kesalahan. Tetapi kemudian, dengan sumpah Allah mengangkat Anak-Nya sebagai Imam Besar yang sempurna sampai selama-lamanya.
DRFT_WBTCHukum Taurat menentukan manusia yang mempunyai kelemahan menjadi imam besar, tetapi Allah membuat janji sesudah hukum itu. Allah mengatakan janji-Nya dengan sumpah, dan janji itu menjadikan Anak Allah sebagai Imam Besar yang telah disempurnakan untuk selama-lamanya.
TLKarena Taurat itu menetapkan orang yang lemah menjadi imam besar, tetapi perkataan sumpah yang kemudian daripada Taurat itu menetapkan seorang Anak, yang sudah jadi sempurna selama-lamanya.
KSIKitab Suci Taurat menetapkan orang-orang yang mempunyai kelemahan untuk menjadi imam-imam besar, tetapi sebaliknya, sabda yang berupa sumpah, yang diturunkan kemudian setelah Kitab Suci Taurat, telah menetapkan Sang Anak yang telah disempurnakan untuk selama-lamanya.
DRFT_SBKarena orang-orang yang lemah tabiatnya ialah yang ditentukan imam oleh Tauret itu, tetapi perkataan sumpah yang kemudian dari pada Tauret itu sudah menentukan seorang Anak, yang disempurnakan sampai selama-lamanya.
BABAHukum-taurit itu tntukan orang yang ada klmahan mnjadi kpala-kpala-imam; ttapi perkata'an sumpah yang datang kmdian deri-pada hukum-taurit, tntukan satu Anak, yang sudah di-smpurnakan sampai s-lama-lama-nya.
KL1863Karna itoe toret mendjadiken imam-imam besar sama orang jang lembek adanja, tetapi firman jang dengan soempah, jang djadi habis toret, itoe mendjadiken Anaknja itoe imam, jang disampornaken sampe salama-lamanja.
KL1870Karena torat itoe mendjadikan imam-besar akan orang jang lemah kaadaannja, tetapi sabda jang dengan soempah dan jang kemoedian daripada torat, itoe mendjadikan jang Anak itoe imam, jang disampoernakan bagai salama-lamanja.
DRFT_LDKKarana Tawrat 'itu meng`angkat manusija 2 jang berkalemahan mendjadi 'Imam 2 besar: tetapi ferman persompahan jang komedijen deri pada Tawrat 'itu meng`angkat 'Anakh laki 2 jang telah desempornakan pada salama 2 nja.
ENDEMereka jang ditetapkan oleh hukum mendjadi imam-agung, adalah manusia jang diliputi kelemahan; tetapi sumpah, jang diutjapkan kemudian dari hukum, mengenai Putera jang sempurna untuk selama-lamanja.
TL_ITL_DRFKarena <1063> Taurat <3551> itu menetapkan <2525> orang yang lemah <769> menjadi imam <749> besar, tetapi <1161> perkataan <3056> sumpah <3728> yang kemudian <3326> daripada Taurat <3551> itu menetapkan seorang Anak <5207>, yang sudah jadi sempurna <5048> selama-lamanya <165>.
AV#For <1063> the law <3551> maketh <2525> (5719) men <444> high priests <749> which have <2192> (5723) infirmity <769>; but <1161> the word <3056> of the oath <3728>, which <3588> was since <3326> the law <3551>, [maketh] the Son <5207>, who is consecrated <5048> (5772) for <1519> evermore <165>. {consecrated: Gr. perfected}
BBEThe law makes high priests of men who are feeble; but the word of the oath, which was made after the law, gives that position to a Son, in whom all good is for ever complete.
MESSAGEThe law appoints as high priests men who are never able to get the job done right. But this intervening command of God, which came later, appoints the Son, who is absolutely, eternally perfect.
NKJVFor the law appoints as high priests men who have weakness, but the word of the oath, which came after the law, [appoints] the Son who has been perfected forever.
PHILIPSThe Law makes for its High Priests men of human weakness. But the word of the oath, which came after the Law, makes for High Priest the Son, who is perfect for ever!
RWEBSTRFor the law maketh men high priests who have infirmity; but the word of the oath, which was after the law, [maketh] the Son, who is consecrated for evermore.
GWVMoses' Teachings designated mortals as chief priests even though they had weaknesses. But God's promise, which came after Moses' Teachings, designated the Son who forever accomplished everything that God required.
NETFor the law appoints as high priests men subject to weakness,* but the word of solemn affirmation that came after the law appoints a son made perfect forever.
NET7:28 For the law appoints as high priests men subject to weakness,183 but the word of solemn affirmation that came after the law appoints a son made perfect forever.

The High Priest of a Better Covenant

BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> nomov <3551> gar <1063> {FOR THE LAW} anyrwpouv <444> {MEN} kayisthsin <2525> (5719) {CONSTITUTES} arciereiv <749> {HIGH PRIESTS,} econtav <2192> (5723) {[WHO] HAVE} asyeneian <769> {INFIRMITY;} o <3588> logov <3056> de <1161> {BUT THE WORD} thv <3588> {OF THE} orkwmosiav <3728> {SWEARING OF THE OATH,} thv <3588> {WHICH [IS]} meta <3326> {AFTER} ton <3588> {THE} nomon <3551> {LAW,} uion <5207> {A SON} eiv <1519> ton <3588> {FOR} aiwna <165> {EVER} teteleiwmenon <5048> (5772) {HAS PERFECTED.}
WHo <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} anyrwpouv <444> {N-APM} kayisthsin <2525> (5719) {V-PAI-3S} arciereiv <749> {N-APM} econtav <2192> (5723) {V-PAP-APM} asyeneian <769> {N-ASF} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} de <1161> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} orkwmosiav <3728> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} meta <3326> {PREP} ton <3588> {T-ASM} nomon <3551> {N-ASM} uion <5207> {N-ASM} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} aiwna <165> {N-ASM} teteleiwmenon <5048> (5772) {V-RPP-ASM}
TRo <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} anyrwpouv <444> {N-APM} kayisthsin <2525> (5719) {V-PAI-3S} arciereiv <749> {N-APM} econtav <2192> (5723) {V-PAP-APM} asyeneian <769> {N-ASF} o <3588> {T-NSM} logov <3056> {N-NSM} de <1161> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} orkwmosiav <3728> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} meta <3326> {PREP} ton <3588> {T-ASM} nomon <3551> {N-ASM} uion <5207> {N-ASM} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} aiwna <165> {N-ASM} teteleiwmenon <5048> (5772) {V-RPP-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran