ENDE | sedangkan Dia dengan sumpah, sebagaimana telah dikatakan kepadaNja: "Tuhan telah bersumpah dan tak akan disesalkanNja: "Engkaulah imam untuk selama-lamanja". |
TB | tetapi Ia dengan sumpah, diucapkan oleh Dia yang berfirman kepada-Nya: "Tuhan telah bersumpah dan Ia tidak akan menyesal: Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya" -- |
BIS | Tetapi Yesus diangkat menjadi imam pakai sumpah, pada waktu Allah berkata kepada-Nya, "Tuhan sudah bersumpah, dan Ia tidak akan merubah pendirian-Nya, 'Engkau adalah imam selama-lamanya.'" |
FAYH | sedangkan mengenai imam-imam lain Ia tidak pernah berkata demikian. Hanya kepada Kristus Ia berfirman, "Tuhan telah bersumpah dan pendirian-Nya tidak akan berubah. Engkaulah Imam kekal berdasarkan keimaman Melkisedek."
|
DRFT_WBTC | Yesus sudah menjadi Imam dengan sumpah Allah. Allah berkata kepada-Nya, "Tuhan telah bersumpah dan tidak akan mengubah pikiran-Nya, 'Engkau adalah Imam untuk selama-lamanya.'" |
TL | tetapi Ia ini dengan diangkatkan sumpah oleh Dia yang berfirman kepada-Nya: Tuhan sudah bersumpah, dan tiada akan menyesal, Engkaulah Imam selama-lamanya.) |
KSI | -- karena memang orang-orang Lewi itu diangkat menjadi imam tanpa sumpah, tetapi Ia ini diangkat dengan sumpah oleh Allah yang bersabda kepada-Nya, "Tuhan telah bersumpah, bahkan tidak akan Ia sesali, 'Engkaulah Imam sampai selama-lamanya.' " --
|
DRFT_SB | (karena mereka itu sudah dijadikan imam dengan tidak bersumpah, tetapi yaini dengan sumpah Allah yang berfirman kepadanya, "Bahwa bersumpahkah Tuhan, dan tidak ia akan menyesal, 'Maka engkaulah imam sampai selama-lamanya'"); |
BABA | (kerna itu orang smoa sudah di-jadikan imam dngan t'ada sumpah; ttapi dia ini dngan satu sumpah deri-pada Allah yang kata deri-hal dia, "Tuhan sudah sumpah, dan t'ada nanti mnysal, 'Angkau-lah imam sampai s-lama-lama-nya;'") |
KL1863 | Tetapi Dia ini dengan soempah olih Toehan jang soedah berkata bagini: {Maz 110:4} "Toehan soedah bersoempah dan tidak Toehan nanti menjesel, bahoea angkaulah Imam salama-lamanja sa-mertabat dengan Malkizedek.") |
KL1870 | Tetapi ija-ini dengan soempah djoega olih Dia, jang bersabda kapadanja: "Bahwa Toehan bersoempah dan tidak Ija akan bersesal, bahwa engkaulah imam sampai salama-lamanja satoeroet martabat Malkisedik." |
DRFT_LDK | Tetapi 'ija 'ini dengan persompahan 'awleh Tuhan jang sudah baferman kapadanja; maha besar Tuhan sudah bersompah, dan tijada 'ija 'akan bersasal, 'angkaw 'ada 'Imam pada salama 2 nja menurut tartib Melkij TSedekh.) |
TB_ITL_DRF | tetapi <1161> Ia dengan <3326> sumpah <3728>, diucapkan oleh <1223> Dia yang berfirman <3004> kepada-Nya <4314> <846>: "Tuhan <2962> telah bersumpah <3660> dan <2532> Ia <3338> tidak <3756> akan menyesal <3338>: Engkau <4771> adalah Imam <2409> untuk <1519> selama-lamanya <165>" -- |
TL_ITL_DRF | tetapi <1161> Ia ini dengan diangkatkan <3326> sumpah <3728> oleh <1223> Dia yang berfirman <3004> kepada-Nya <4314> <846>: Tuhan <2962> sudah bersumpah <3660>, dan <2532> tiada <3756> akan menyesal <3338>, Engkaulah <4771> Imam <2409> selama-lamanya <165>.) |
AV# | (For <1063> those priests <2409> were <3303> <1526> (5748) made <1096> (5756) without <5565> an oath <3728>; but <1161> this with <3326> an oath <3728> by <1223> him that said <3004> (5723) unto <4314> him <846>, The Lord <2962> sware <3660> (5656) and <2532> will <3338> (0) not <3756> repent <3338> (5700), Thou <4771> [art] a priest <2409> for <1519> ever <165> after <2596> the order <5010> of Melchisedec <3198>:) {without...: or, without swearing of an oath} |
BBE | (For those were made priests without an oath, but this one was made a priest with an oath by him who says of him, The Lord gave his oath, which he will not take back, that you are a priest for ever); |
MESSAGE | But then God intervened and called this new, permanent priesthood into being with an added promise: God gave his word; he won't take it back: "You're the permanent priest." |
NKJV | (for they have become priests without an oath, but He with an oath by Him who said to Him: "The LORD has sworn And will not relent, `You [are] a priest forever According to the order of Melchizedek' "), |
PHILIPS | Other men have been priests without any sworn guarantee, but Jesus has the oath of him that said of him: The Lord sware and will not repent himself, Thou art a priest for ever. |
RWEBSTR | (For those priests were made without an oath; but this with an oath by him that said to him, The Lord swore and will not repent, Thou [art] a priest for ever after the order of Melchizedek:) |
GWV | but Jesus became a priest when God took an oath. God said about him, "The Lord has taken an oath and will not change his mind. You are a priest forever." |
NET | but Jesus* did so* with a sworn affirmation by the one who said to him, “The Lord has sworn and will not change his mind, ‘You are a priest forever’”* – |
NET | 7:21 but Jesus176 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. did so177 tn The words “did so” are not in the Greek text, but are implied. with a sworn affirmation by the one who said to him, “The Lord has sworn and will not change his mind, ‘You are a priest forever’”178 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6, 6:20, and 7:17). –
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oi <3588> men <3303> {THEY} gar <1063> {FOR} cwriv <5565> {WITHOUT [THE]} orkwmosiav <3728> {SWEARING OF AN OATH} eisin <1526> (5748) {ARE} iereiv <2409> {PRIESTS} gegonotev <1096> (5756) (7-21) {BECOME,} o <3588> de <1161> {BUT HE} meta <3326> {WITH} orkwmosiav <3728> {[THE] SWEARING OF AN OATH,} dia <1223> {BY} tou <3588> {HIM WHO} legontov <3004> (5723) {SAYS,} prov <4314> {AS TO} auton <846> {HIM,} wmosen <3660> (5656) {SWORE} kuriov <2962> {[THE] LORD,} kai <2532> {AND} ou <3756> metamelhyhsetai <3338> (5700) {WILL NOT REPENT,} su <4771> {THOU [ART]} iereuv <2409> {A PRIEST} eiv <1519> ton <3588> {FOR} aiwna <165> {EVER} kata <2596> {ACCORDING TO} thn <3588> {THE} taxin <5010> {ORDER} melcisedek <3198> {OF MELCHIZEDEK,} |
WH | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} meta <3326> {PREP} orkwmosiav <3728> {N-GSF} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} legontov <3004> (5723) {V-PAP-GSM} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} wmosen <3660> (5656) {V-AAI-3S} kuriov <2962> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} metamelhyhsetai <3338> (5700) {V-FOI-3S} su <4771> {P-2NS} iereuv <2409> {N-NSM} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} aiwna <165> {N-ASM} |
TR | oi <3588> {T-NPM} men <3303> {PRT} gar <1063> {CONJ} cwriv <5565> {ADV} orkwmosiav <3728> {N-GSF} eisin <1510> (5748) {V-PXI-3P} iereiv <2409> {N-NPM} gegonotev <1096> (5756) {V-2RAP-NPM} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} meta <3326> {PREP} orkwmosiav <3728> {N-GSF} dia <1223> {PREP} tou <3588> {T-GSM} legontov <3004> (5723) {V-PAP-GSM} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} wmosen <3660> (5656) {V-AAI-3S} kuriov <2962> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} metamelhyhsetai <3338> (5700) {V-FOI-3S} su <4771> {P-2NS} iereuv <2409> {N-NSM} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} aiwna <165> {N-ASM} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} taxin <5010> {N-ASF} melcisedek <3198> {N-PRI} |