copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hebrews 7:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB--sebab hukum Taurat sama sekali tidak membawa kesempurnaan--tetapi sekarang ditimbulkan pengharapan yang lebih baik, yang mendekatkan kita kepada Allah.
BISHukum agama Yahudi tidak dapat membuat sesuatu pun menjadi sempurna. Itu sebabnya kita sekarang diberikan suatu harapan yang lebih baik; dengan itu kita dapat mendekati Allah.
FAYHSistem itu tidak pernah menjadikan seorang pun sungguh-sungguh benar di hadapan Allah. Tetapi sekarang kita mempunyai pengharapan yang jauh lebih baik. Kristus telah menjadikan kita layak di hadapan Allah, sehingga kita dapat hidup dekat dengan Dia.
DRFT_WBTCHukum Musa tidak dapat membuat sesuatu yang sempurna. Dan sekarang pengharapan yang lebih baik telah diberikan kepada kita. Dengan pengharapan itu, kita bisa datang mendekat kepada Allah.
TL(karena hukum Taurat itu sudah membawa satu pun tiada kepada kesempurnaan), tetapi hal itu mendatangkan suatu pengharapan yang lebih baik, yang olehnya itu kita menghampiri Allah.
KSI-- karena tidak ada sesuatu pun yang menjadi sempurna oleh karena Kitab Suci Taurat. Itulah sebabnya, kemu-dian diberikan pengharapan yang lebih baik; melalui pengharapan itulah kita menjadi dekat dengan Allah.
DRFT_SB(karena satupun tidak disempurnakan oleh Tauret), lalu dibawa masuk pula pengharapan yang lebih baik, maka olehnya itu kita menghampiri Allah.
BABA(kerna hukum-taurit t'ada bikin satu apa pun smpurna), dan sudah di-bawa masok pula satu pngharapan yang lbeh baik, yang oleh-nya kita datang dkat Allah.
KL1863{Kis 13:39; Rom 3:28; 8:3; Gal 2:16} Karna itoe toret tidak menjampornaken barang satoe apa, {Yoh 1:17; Rom 3:21} melainken mengadaken satoe harap jang teroetama, maka dengan dia kita-orang menghampiri Allah.
KL1870Karena torat itoe tidak menjampoernakan barang sasoeatoe, akan tetapi di-adakannja soeatoe harap jang lebih baik, maka dengan dialah kita menghampiri Allah.
DRFT_LDKKarana Tawrat sudah tijada menjempornakan 'apa 2, tetapi 'adalah djuga penghentaran kapada radja jang terbajik, 'awleh jang mana kamij menghampir kapada 'Allah.
ENDEMemang hukum tak pernah membawa suatu apapun kepada kesempurnaan; ia telah diganti oleh harapan jang lebih mulia, jang mendekatkan kita kepada Allah.
TB_ITL_DRF--sebab <1063> hukum Taurat <3551> sama sekali tidak <3762> membawa kesempurnaan <5048>-- tetapi <1161> sekarang ditimbulkan <1898> pengharapan <1680> yang lebih baik <2909>, yang <3739> mendekatkan <1448> kita kepada Allah <2316>.
TL_ITL_DRF(karena <1063> hukum Taurat <3551> itu sudah membawa satu pun <3762> tiada kepada kesempurnaan <1898>), tetapi <1161> hal itu mendatangkan suatu pengharapan <1680> yang lebih baik <2909>, yang olehnya <1223> itu kita menghampiri <1448> Allah <2316>.
AV#For <1063> the law <3551> made <5048> (0) nothing <3762> perfect <5048> (5656), but <1161> the bringing in <1898> of a better <2909> hope <1680> [did]; by <1223> the which <3739> we draw nigh <1448> (5719) unto God <2316>. {the bringing...: or, it was the bringing in}
BBE(Because the law made nothing complete), and in its place there is a better hope, through which we come near to God.
MESSAGEthe law brought nothing to maturity. Another way--Jesus!--a way that [does] work, that brings us right into the presence of God, is put in its place.
NKJVfor the law made nothing perfect; on the other hand, [there is the] bringing in of a better hope, through which we draw near to God.
PHILIPSthe Law was incapable of bringing anyone to real maturityfollowed by the introduction of a better hope, through which we approach God.
RWEBSTRFor the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope [did]; by which we draw near to God.
GWVMoses' Teachings couldn't accomplish everything that God required. But we have something else that gives us greater confidence and allows us to approach God.
NETfor the law made nothing perfect. On the other hand a better hope is introduced, through which we draw near to God.
NET7:19 for the law made nothing perfect. On the other hand a better hope is introduced, through which we draw near to God.
BHSSTR
LXXM
IGNTouden <3762> gar <1063> {FOR NOTHING} eteleiwsen <5048> (5656) {PERFECTED} o <3588> {THE} nomov <3551> {LAW,} epeisagwgh <1898> {[THE] INTRODUCTION} de <1161> {AND} kreittonov <2909> {OF A BETTER} elpidov <1680> {HOPE} di <1223> {BY} hv <3739> {WHICH} eggizomen <1448> (5719) tw <3588> {WE DRAW NEAR} yew <2316> {TO GOD.}
WHouden <3762> {A-ASN} gar <1063> {CONJ} eteleiwsen <5048> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} epeisagwgh <1898> {N-NSF} de <1161> {CONJ} kreittonov <2909> {A-GSF} elpidov <1680> {N-GSF} di <1223> {PREP} hv <3739> {R-GSF} eggizomen <1448> (5719) {V-PAI-1P} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM}
TRouden <3762> {A-ASN} gar <1063> {CONJ} eteleiwsen <5048> (5656) {V-AAI-3S} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} epeisagwgh <1898> {N-NSF} de <1161> {CONJ} kreittonov <2909> {A-GSF} elpidov <1680> {N-GSF} di <1223> {PREP} hv <3739> {R-GSF} eggizomen <1448> (5719) {V-PAI-1P} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%