copyright
13 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hebrews 7:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSebab Melkisedek adalah raja Salem dan imam Allah Yang Mahatinggi; ia pergi menyongsong Abraham ketika Abraham kembali dari mengalahkan raja-raja, dan memberkati dia.
BISMelkisedek ini adalah raja dari Salem dan imam Allah Yang Mahatinggi. Waktu Abraham kembali dari pertempuran mengalahkan raja-raja, Melkisedek datang menyambut dia dan memberkatinya.
FAYHMELKISEDEK ini raja Kota Salem dan juga imam Allah Yang Mahatinggi. Ia menemui Abraham, ketika Abraham sedang dalam perjalanan pulang sesudah menang dalam pertempuran melawan banyak raja, lalu Melkisedek memberkati dia.
DRFT_WBTCMelkisedek adalah Raja Salem dan imam untuk Allah yang Maha Tinggi. Melkisedek telah bertemu dengan Abraham ketika Abraham pulang setelah mengalahkan raja-raja. Pada hari itu Melkisedek memberkati Abraham.
TLAdapun Malkisedik itu, yaitu raja di Salem dan imam Allah taala, yang sudah berjumpa dengan Ibrahim tatkala Ibrahim kembali daripada menewaskan raja-raja, lalu diberkatinya Ibrahim,
KSIMalkisedik adalah raja Salem dan imam Allah Taala. Ia menemui Nabi Ibrahim tatkala Ibrahim kembali setelah mengalahkan raja-raja itu, dan me-mohonkan berkah baginya.
DRFT_SBAdapun Malkisedik itu, yaitu raja Salem dan imam Allah taala, yang bertemu dengan Ibrahim tatkala ia kembali dari pada mengalahkan raja-raja itu, lalu diberkatinya akan Ibrahim,
BABAKerna ini Malki-Sadak, ia'itu raja Salim dan imam Allah yang Maha Tinggi, yang sudah berjumpa sama Ibrahim waktu dia balek deri kalahkan itu raja-raja, dan yang sudah berkatkan Ibrahim,
KL1863{Kej 14:18} Karna Malkizedek itoe radja negari Salem, dan imam Allah-Taala, jang soedah bertemoe sama Ibrahim, tatkala ini kembali dari mengalahken segala radja itoe, serta dia jang memberkati sama Ibrahim.
KL1870Adapon Malkisedik itoe radja negari Salem, ija-itoe imam Allah taala, jang datang menjamboet Iberahim, tatkala kembali ija daripada mengalahkan segala radja itoe, laloe diberkatinja akandia.
DRFT_LDKKarana Melkij TSedekh 'ini 'adalah Radja SJalejm, sawatu 'Imam 'Allah taxalaj, jang sudah bertemuw dengan 'Ibrahim tatkala sudah kombalinja deri pada memitjahkan segala Radja 2, dan sudah meng`utjap berkat 'atasnja:
ENDEMelkisedek ini, Radja Salem dan imam Allah jang Mahatinggi pada perdjalanannja pulang dari kemenangannja atas radja-radja, pergi menemui Abraham dan memberkati dia.
TB_ITL_DRFSebab <1063> Melkisedek <3198> adalah raja <935> Salem <4532> dan imam <2409> Allah <2316> Yang Mahatinggi <5310>; ia pergi menyongsong <4876> Abraham <11> ketika Abraham kembali <5290> dari <575> mengalahkan <2871> raja-raja <935>, dan <2532> memberkati <2127> dia <846>.
TL_ITL_DRFAdapun <3778> Malkisedik <3198> itu, yaitu raja <935> di Salem <4532> dan imam <2409> Allah <2316> taala <5310>, yang sudah berjumpa <4876> dengan Ibrahim tatkala Ibrahim <11> kembali <5290> daripada <575> menewaskan <2871> raja-raja <935>, lalu <2532> diberkatinya <2127> Ibrahim,
AV#For <1063> this <3778> Melchisedec <3198>, king <935> of Salem <4532>, priest <2409> of the most high <5310> God <2316>, who <3588> met <4876> (5660) Abraham <11> returning <5290> (5723) from <575> the slaughter <2871> of the kings <935>, and <2532> blessed <2127> (5660) him <846>;
BBEFor this Melchizedek, the king of Salem, a priest of the Most High God, who gave Abraham his blessing, meeting him when he came back after putting the kings to death,
MESSAGEMelchizedek was king of Salem and priest of the Highest God. He met Abraham, who was returning from "the royal massacre," and gave him his blessing.
NKJVFor this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings and blessed him,
PHILIPSNOW this Melchizedek was king of Salem and priest of God Most High. He met Abraham when the latter was returning from the defeat of the kings, and blessed him.
RWEBSTRFor this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, who met Abraham returning from the slaughter of the kings, and blessed him;
GWVMelchizedek was king of Salem and priest of the Most High God. He met Abraham and blessed him when Abraham was returning from defeating the kings.
NETNow this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, met Abraham as he was returning from defeating the kings and blessed him.*
NET7:1 Now this Melchizedek, king of Salem, priest of the most high God, met Abraham as he was returning from defeating the kings and blessed him.151
BHSSTR
LXXM
IGNToutov <3778> gar <1063> o <3588> {FOR THIS} melcisedek <3198> {MELCHIZEDEK,} basileuv <935> {KING} salhm <4532> {OF SALEM,} iereuv <2409> tou <3588> {PRIEST} yeou <2316> {OF GOD} tou <3588> {THE} uqistou <5310> {MOST HIGH,} o <3588> {WHO} sunanthsav <4876> (5660) {MET} abraam <11> {ABRAHAM} upostrefonti <5290> (5723) {RETURNING} apo <575> {FROM} thv <3588> {THE} kophv <2871> {SMITING} twn <3588> {OF THE} basilewn <935> {KINGS,} kai <2532> {AND} euloghsav <2127> (5660) {HAVING BLESSED} auton <846> {HIM;}
WHoutov <3778> {D-NSM} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} melcisedek <3198> {N-PRI} basileuv <935> {N-NSM} salhm <4532> {N-PRI} iereuv <2409> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} uqistou <5310> {A-GSM} o <3588> {T-NSM} sunanthsav <4876> (5660) {V-AAP-NSM} abraam <11> {N-PRI} upostrefonti <5290> (5723) {V-PAP-DSM} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} kophv <2871> {N-GSF} twn <3588> {T-GPM} basilewn <935> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} euloghsav <2127> (5660) {V-AAP-NSM} auton <846> {P-ASM}
TRoutov <3778> {D-NSM} gar <1063> {CONJ} o <3588> {T-NSM} melcisedek <3198> {N-PRI} basileuv <935> {N-NSM} salhm <4532> {N-PRI} iereuv <2409> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} tou <3588> {T-GSM} uqistou <5310> {A-GSM} o <3588> {T-NSM} sunanthsav <4876> (5660) {V-AAP-NSM} abraam <11> {N-PRI} upostrefonti <5290> (5723) {V-PAP-DSM} apo <575> {PREP} thv <3588> {T-GSF} kophv <2871> {N-GSF} twn <3588> {T-GPM} basilewn <935> {N-GPM} kai <2532> {CONJ} euloghsav <2127> (5660) {V-AAP-NSM} auton <846> {P-ASM}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA