copyright
25 Apr 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hebrews 6:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBDan itulah yang akan kita perbuat, jika Allah mengizinkannya.
BISMarilah kita, jika Allah mengizinkan, maju ke pelajaran-pelajaran yang lebih lanjut!
FAYHJika Tuhan mengizinkan, sekarang kita akan membicarakan hal-hal yang lebih lanjut.
DRFT_WBTCJika Allah mengizinkan, kita akan melakukannya.
TLDemikianlah kita berbuat kelak, jikalau diizinkan Allah.
KSIInsya Allah, hal-hal itulah yang akan kita perbuat.
DRFT_SBMaka demikian kelak kita akan berbuat, jikalau dibiarkan Allah.
BABADan kita nanti buat bgitu, kalau Allah biarkan.
KL1863Maka nanti kita berboewat itoe djoega, {Kis 18:21; 1Ko 4:19; Yak 4:15} insja Allah.
KL1870Maka inipon hendak kita boewat, insja' Allah.
DRFT_LDKMaka kamij lagi 'akan berbowat 'itu djuga, djikalaw dekahendakij 'Allah.
ENDEDan kita berbuat demikian bila dibiarkan Allah.
TB_ITL_DRFDan <2532> itulah <5124> yang akan kita perbuat <4160>, jika <1437> Allah <2316> mengizinkannya <2010>.
TL_ITL_DRFDemikianlah <5124> kita berbuat <4160> kelak, jikalau <1437> diizinkan <2010> Allah <2316>.
AV#And <2532> this <5124> will we do <4160> (5692), if <1437> <4007> God <2316> permit <2010> (5725).
BBENow we will do this, if God lets us.
MESSAGEGod helping us, we'll stay true to all that. But there's so much more. Let's get on with it!
NKJVAnd this we will do if God permits.
PHILIPSNo, if God allows, let us go on.
RWEBSTRAnd this will we do, if God permit.
GWVIf God permits, we will do this.
NETAnd this is what we intend to do,* if God permits.
NET6:3 And this is what we intend to do,134 if God permits.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} touto <5124> {THIS} poihsomen <4160> (5692) {WILL WE DO,} eanper <1437> {IF INDEED} epitreph <2010> (5725) o <3588> {PERMIT} yeov <2316> {GOD.}
WHkai <2532> {CONJ} touto <5124> {D-ASN} poihsomen <4160> (5692) {V-FAI-1P} eanper <1437> {COND} epitreph <2010> (5725) {V-PAS-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM}
TRkai <2532> {CONJ} touto <5124> {D-ASN} poihsomen <4160> (5692) {V-FAI-1P} eanper <1437> {COND} epitreph <2010> (5725) {V-PAS-3S} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA