KL1863 | Karna sasoenggoehnja manoesia bersoempah demi satoe jang lebih besar, maka {Kel 22:11} soempah jang menentoeken itoe djadi sama dia-orang kadjelasan segala perselisehan. |
TB | Sebab manusia bersumpah demi orang yang lebih tinggi, dan sumpah itu menjadi suatu pengokohan baginya, yang mengakhiri segala bantahan. |
BIS | Kalau orang bersumpah, ia bersumpah atas nama orang lain yang lebih tinggi daripadanya, maka sumpah itu mengakhiri segala bantahan. |
FAYH | Apabila seseorang bersumpah, ia mengambil seseorang yang lebih tinggi sebagai saksi, yang dapat memaksanya menepati janji atau menghukumnya apabila janji itu tidak ditepati. Sumpah itu menghentikan segala perbantahan.
|
DRFT_WBTC | Manusia selalu memakai nama orang yang lebih besar untuk bersumpah. Sumpah membuktikan bahwa yang dikatakan itu benar. Hal itu menghentikan semua perdebatan. |
TL | Karena manusia bersumpah demi yang terlebih besar daripada dirinya, dan sumpah itulah menyungguhkan perkaranya, sehingga menyudahkan segala perbantahannya. |
KSI | Manusia bersumpah demi sesuatu yang lebih besar daripada dirinya, dan sumpah, yang dipakai untuk menegaskan suatu hal, dapat menyelesaikan semua perbantahan di antara mereka.
|
DRFT_SB | Karena manusia ini bersumpah demi yang terlebih besar dari pada dirinya, dan sumpah juga yang menyelesaikan segala perbantahannya sehingga menjadi teguh. |
BABA | Kerna manusia bersumpah dmi apa-apa yang lbeh bsar deri-pada diri-nya: dan dalam smoa perbantahan sumpah juga yang slsaikan sampai mnjadi tgoh. |
KL1870 | Karena sasoenggoehnja manoesia djoega bersoempah demi jang lebih besar, maka soempah jang menegoehkan itoe mendjadi soeatoe kadjelasan segala perselisehan bagai mareka-itoe. |
DRFT_LDK | Karana songgohpawn manusija 2 bersompah demi 'awrang jang lebeh besar deri pada sendirinja, dan persompahan 'akan katogohan 'itu 'ada pada marika 'itu perhingga`an segala perbantah 2 an. |
ENDE | Manusia biasanja bersumpah pada jang lebih tinggi, dan bagi mereka sumpah itu mengachiri segala perselisihan serta merupakan suatu djaminan. |
TB_ITL_DRF | Sebab <1063> manusia <444> bersumpah <3660> demi <2596> orang yang lebih tinggi <3173>, dan <2532> sumpah <3727> itu menjadi <1519> suatu pengokohan <951> baginya <846>, yang mengakhiri <4009> segala <3956> bantahan <485>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> manusia <444> bersumpah <3660> demi <2596> yang terlebih besar <3173> daripada <4009> dirinya <951>, dan <2532> sumpah itulah menyungguhkan perkaranya, sehingga menyudahkan <485> segala <3956> perbantahannya <3727>. |
AV# | For <1063> men <444> verily <3303> swear <3660> (5719) by <2596> the greater <3187>: and <2532> an oath <3727> for <1519> confirmation <951> [is] to them <846> an end <4009> of all <3956> strife <485>. |
BBE | For men at all times make their oaths by what is greater; and any argument is ended by the decision of the oath. |
MESSAGE | When people make promises, they guarantee them by appeal to some authority above them so that if there is any question that they'll make good on the promise, the authority will back them up. |
NKJV | For men indeed swear by the greater, and an oath for confirmation [is] for them an end of all dispute. |
PHILIPS | Among men it is customary to swear by something greater than themselves. And if a statement is confirmed by an oath, that is the end of all quibbling. |
RWEBSTR | For men verily swear by the greater: and an oath for confirmation [is] to them an end of every dispute. |
GWV | When people take oaths, they base their oaths on someone greater than themselves. Their oaths guarantee what they say and end all arguments. |
NET | For people* swear by something greater than themselves,* and the oath serves as a confirmation to end all dispute.* |
NET | 6:16 For people143 tn The plural Greek term ἄνθρωποι (anqrwpoi) is used here in a generic sense, referring to both men and women, and is thus translated “people.” swear by something greater than themselves,144 tn Grk “by something greater”; the rest of the comparison (“than themselves”) is implied. and the oath serves as a confirmation to end all dispute.145 tn Grk “the oath for confirmation is an end of all dispute.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | anyrwpoi <444> {MEN} men <3303> {INDEED} gar <1063> {FOR} kata <2596> {BY} tou <3588> {THE} meizonov <3173> {GREATER} omnuousin <3660> (5719) {SWEAR,} kai <2532> {AND} pashv <3956> {OF ALL} autoiv <846> {TO THEM} antilogiav <485> {GAINSAYING} perav <4009> {AN END} eiv <1519> {FOR} bebaiwsin <951> {CONFIRMATION [IS]} o <3588> {THE} orkov <3727> {OATH.} |
WH | anyrwpoi <444> {N-NPM} gar <1063> {CONJ} kata <2596> {PREP} tou <3588> {T-GSM} meizonov <3173> {A-GSM-C} omnuousin <3660> (5719) {V-PAI-3P} kai <2532> {CONJ} pashv <3956> {A-GSF} autoiv <846> {P-DPM} antilogiav <485> {N-GSF} perav <4009> {N-NSN} eiv <1519> {PREP} bebaiwsin <951> {N-ASF} o <3588> {T-NSM} orkov <3727> {N-NSM} |
TR | anyrwpoi <444> {N-NPM} men <3303> {PRT} gar <1063> {CONJ} kata <2596> {PREP} tou <3588> {T-GSM} meizonov <3173> {A-GSM-C} omnuousin <3660> (5719) {V-PAI-3P} kai <2532> {CONJ} pashv <3956> {A-GSF} autoiv <846> {P-DPM} antilogiav <485> {N-GSF} perav <4009> {N-NSN} eiv <1519> {PREP} bebaiwsin <951> {N-ASF} o <3588> {T-NSM} orkov <3727> {N-NSM} |