PHILIPS | For this man Jesus has been considered worthy of greater honour than Moses, just as the founder of a house may be truly said to have more honour than the house itself. |
TB | Sebab Ia dipandang layak mendapat kemuliaan lebih besar dari pada Musa, sama seperti ahli bangunan lebih dihormati dari pada rumah yang dibangunnya. |
BIS | Tetapi Yesus patut mendapat kehormatan yang lebih besar daripada Musa. Sebab orang yang membangun rumah harus mendapat kehormatan lebih besar daripada rumah itu sendiri. |
FAYH | Tetapi Yesus jauh lebih mulia daripada Musa, sama seperti orang yang membangun sebuah rumah bagus mendapat lebih banyak pujian daripada rumah yang dibangunnya.
|
DRFT_WBTC | Apabila orang membangun sebuah rumah, ia akan dihormati lebih daripada rumah itu. Hal itu sama seperti Yesus. Ia harus dihormati lebih daripada Musa. |
TL | Karena Ia telah dibilangkan berlayak menerima lebih kemuliaan daripada Musa, seumpama orang yang telah mendirikan rumah beroleh lebih kemuliaan daripada rumah itu. |
KSI | Namun, Ia dianggap jauh lebih layak menerima kemuliaan daripada Musa, sebagaimana pembangun rumah lebih dihormati daripada rumah yang dibangunnya.
|
DRFT_SB | Karena ialah dibilangkan layak akan menerima lebih kemuliaan dari pada Musa, sebagaimana orang yang membangunkan rumah diberi hormat dari pada rumah itu. |
BABA | Kerna dia sudah di-bilangkan layak boleh trima lbeh kmulia'an deri-pada Musa, s-bagimana orang yang bikin rumah dapat lbeh banyak hormat deri-pada rumah-nya. |
KL1863 | Karna ini dikiraken patoet mendapet kamoeliaan lebih dari nabi Moesa, saperti orang jang membangoenken roemah itoe dihormati lebih dari roemahnja itoe. |
KL1870 | Karena patoetlah dikaroeniakan kapadanja kamoeliaan terlebih daripada jang dikaroeniakan kapada Moesa, sakedar orang jang membangoenkan roemah itoe patoet dihormati terlebih daripada roemah itoe. |
DRFT_LDK | Karana 'ija 'ini sudah dekira 2 kan mustahhakh 'akan terlebeh kamulija`an deri pada Musaj, seperti 'awrang jang sudah melangkap rumah 'itu ber`awleh terlebeh hhormat deri pada rumah sendirij. |
ENDE | Ia dipandang pantas mendapat kehormatan lebih besar dari Moses, sebagimana pembangun rumah lebih dihormati dari rumah jang dibangunkannja. |
TB_ITL_DRF | Sebab <1063> Ia <3778> dipandang layak <515> mendapat kemuliaan <1391> lebih besar <4119> dari pada <3844> Musa <3475>, sama seperti ahli bangunan lebih <4119> dihormati <5092> dari pada rumah <3624> yang dibangunnya <2680> <846>. |
TL_ITL_DRF | Karena <1063> Ia telah dibilangkan <515> berlayak menerima lebih <4119> kemuliaan <1391> daripada <3844> Musa <3475>, seumpama orang yang telah mendirikan <2680> rumah beroleh <2192> lebih <4119> kemuliaan <5092> daripada rumah <3624> itu. |
AV# | For <1063> this <3778> [man] was counted worthy <515> (5769) of more <4119> glory <1391> than <3844> Moses <3475>, inasmuch as <2596> <3745> he who hath builded <2680> (5660) the house <3624> hath more <4119> honour <5092> than <2192> (5719) the house <846>. |
BBE | And it was right for this man to have more honour than Moses, even as the builder of a house has more honour than the house. |
MESSAGE | but Jesus gets far more honor. A builder is more valuable than a building any day. |
NKJV | For this One has been counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as He who built the house has more honor than the house. |
RWEBSTR | For this [man] was counted worthy of more glory than Moses, inasmuch as he who hath built the house hath more honour than the house. |
GWV | Jesus deserves more praise than Moses in the same way that the builder of a house is praised more than the house. |
NET | For he has come to deserve greater glory than Moses, just as the builder of a house deserves greater honor than the house itself! |
NET | 3:3 For he has come to deserve greater glory than Moses, just as the builder of a house deserves greater honor than the house itself!
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | pleionov <4119> gar <1063> {FOR OF MORE} doxhv <1391> {GLORY} outov <3778> {HE} para <3844> {THAN} mwshn <3475> {MOSES} hxiwtai <515> (5769) {HAS BEEN COUNTED WORTHY,} kay <2596> {BY} oson <3745> {HOW MUCH} pleiona <4119> {MORE} timhn <5092> {HONOUR} ecei <2192> (5719) {HAS} tou <3588> {THAN THE} oikou <3624> {HOUSE} o <3588> {HE WHO} kataskeuasav <2680> (5660) {BUILT} auton <846> {IT.} |
WH | pleionov <4119> {A-GSF-C} gar <1063> {CONJ} outov <3778> {D-NSM} doxhv <1391> {N-GSF} para <3844> {PREP} mwushn <3475> {N-ASM} hxiwtai <515> (5769) {V-RPI-3S} kay <2596> {PREP} oson <3745> {K-ASN} pleiona <4119> {A-ASF-C} timhn <5092> {N-ASF} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} tou <3588> {T-GSM} oikou <3624> {N-GSM} o <3588> {T-NSM} kataskeuasav <2680> (5660) {V-AAP-NSM} auton <846> {P-ASM} |
TR | pleionov <4119> {A-GSF-C} gar <1063> {CONJ} doxhv <1391> {N-GSF} outov <3778> {D-NSM} para <3844> {PREP} mwshn <3475> {N-ASM} hxiwtai <515> (5769) {V-RPI-3S} kay <2596> {PREP} oson <3745> {K-ASN} pleiona <4119> {A-ASF-C} timhn <5092> {N-ASF} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} tou <3588> {T-GSM} oikou <3624> {N-GSM} o <3588> {T-NSM} kataskeuasav <2680> (5660) {V-AAP-NSM} auton <846> {P-ASM} |