copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hebrews 2:4
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
NETwhile God confirmed their witness* with signs and wonders and various miracles and gifts of the Holy Spirit distributed* according to his will.
TBAllah meneguhkan kesaksian mereka oleh tanda-tanda dan mujizat-mujizat dan oleh berbagai-bagai penyataan kekuasaan dan karena Roh Kudus, yang dibagi-bagikan-Nya menurut kehendak-Nya.
BISDi samping itu, Allah turut menguatkan kesaksian orang-orang itu dengan mengadakan segala macam keajaiban dan hal-hal luar biasa serta membagi-bagikan pemberian-pemberian dari Roh Allah menurut kemauan-Nya sendiri.
FAYHAllah selalu menguatkan kebenaran berita itu dengan tanda-tanda ajaib serta berbagai-bagai mujizat dan dengan memberikan bermacam-macam kemampuan istimewa dari Roh Kudus kepada orang yang percaya. Sungguh, Allah telah menetapkan karunia-karunia semacam itu bagi kita masing-masing.
DRFT_WBTCAllah juga membuktikannya dengan berbagai tanda ajaib, tanda-tanda besar, dan berbagai macam mukjizat. Dan Dia membuktikannya dengan memberikan pemberian kepada manusia melalui Roh Kudus dengan cara yang dikehendaki-Nya.
TLmaka Allah pun telah mensahkan mereka itu dengan tanda ajaib, dan mujizat dan berbagai-bagai kuasa, dan dengan hal mengaruniakan Rohulkudus menurut kehendak-Nya sendiri.
KSIAllah pun telah melengkapi kesaksian mereka dengan tanda-tanda, keajaiban-keajaiban, dan berbagai mukjizat, serta dengan karunia Ruh Allah yang dibagi-bagikan-Nya sesuai dengan kehendak-Nya sendiri.
DRFT_SBmaka Allah pun telah menyaksikan dia dengan alamat dan ajaib dan berbagai-bagi mukjizat, dan dengan hal Ruh Allah itu dibagikannya seperti kehendaknya sendiri.
BABAAllah pun sudah bersaksi sama-sama dia-orang, dngan tanda-tanda dan perkara yang hairan, dan dngan macham-macham m'ujizat, dan dalam hal Roh Alkudus sudah di-bhagi-bhagikan k-pada dia-orang, sperti kahandak Allah sndiri.
KL1863{Mar 16:20; Kis 14:3; 19:11} Maka Allah djoega djadi saksi dengan tanda-tanda dan adjaib, serta dengan roepa-roepa moedjidjat dan bebrapa kasihan Roh-Soetji, sebagimana kahendaknja.
KL1870Sedang Allah pon memberi kasaksian, baik dengan alamat, baik dengan perboewatan adjaib serta dengan berbagai-bagai moedjizat dan beberapa anoegeraha Rohoe'lkoedoes, sakedar kahendaknja.
DRFT_LDKSedang 'Allah lagi serta bersjaksi 'awleh tanda 2 dan muxdjizat 2, dan bagej 2 khowat, dan pembahagijan Rohhu-'lkhudus, turut kahendakhnja.
ENDEsambil Allah memperkuatnja dengan tanda-tanda mukdjizat-mukdjizat, pernjataan-pernjataan kekuasaanNja dan berbagai-bagai kurnia Roh Kudus, jang dibagikanNja menurut kerelaanNja.
TB_ITL_DRFAllah <2316> meneguhkan kesaksian <4901> mereka oleh tanda-tanda <4592> dan <2532> mujizat-mujizat <5059> dan <2532> oleh berbagai-bagai <4164> penyataan kekuasaan <1411> dan <2532> karena Roh <4151> Kudus <40>, yang dibagi-bagikan-Nya <3311> menurut <2596> kehendak-Nya <846> <2308>.
TL_ITL_DRFmaka Allah <2316> pun telah mensahkan <4901> mereka itu dengan tanda <4592> ajaib <5037>, dan <2532> mujizat <5059> dan <2532> berbagai-bagai <4164> kuasa <1411>, dan <2532> dengan hal mengaruniakan Rohulkudus <40> menurut <2596> kehendak-Nya <2308> sendiri.
AV#God <2316> also bearing [them] witness <4901> (5723), both <5037> with signs <4592> and <2532> wonders <5059>, and <2532> with divers <4164> miracles <1411>, and <2532> gifts <3311> of the Holy <40> Ghost <4151>, according to <2596> his own <846> will <2308>? {gifts: or, distributions}
BBEAnd God was a witness with them, by signs and wonders, and by more than natural powers, and by his distribution of the Holy Spirit at his pleasure.
MESSAGEAll the while God was validating it with gifts through the Holy Spirit, all sorts of signs and miracles, as he saw fit.
NKJVGod also bearing witness both with signs and wonders, with various miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to His own will?
PHILIPSGod moreover has plainly endorsed their witness by signs and miracles, by all kinds of spiritual power, and by gifts of the Holy Spirit, distributed as he pleased.
RWEBSTRGod also bearing [them] witness, both with signs and wonders, and with various miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
GWVGod verified what they said through miraculous signs, amazing things, other powerful acts, and with other gifts from the Holy Spirit as he wanted.
NET2:4 while God confirmed their witness36 with signs and wonders and various miracles and gifts of the Holy Spirit distributed37 according to his will.

Exposition of Psalm 8: Jesus and the Destiny of Humanity

BHSSTR
LXXM
IGNTsunepimarturountov <4901> (5723) tou <3588> {HEARING WITNESS WITH [THEM]} yeou <2316> {GOD} shmeioiv <4592> {BY SIGNS} te <5037> {BOTH} kai <2532> {AND} terasin <5059> {WONDERS} kai <2532> {AND} poikilaiv <4164> {VARIOUS} dunamesin <1411> {ACTS OF POWER,} kai <2532> {AND} pneumatov <4151> {OF [THE] SPIRIT} agiou <40> {HOLY} merismoiv <3311> {DISTRIBUTIONS,} kata <2596> thn <3588> {ACCORDING TO} autou <846> {HIS} yelhsin <2308> {WILL.}
WHsunepimarturountov <4901> (5723) {V-PAP-GSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} shmeioiv <4592> {N-DPN} te <5037> {PRT} kai <2532> {CONJ} terasin <5059> {N-DPN} kai <2532> {CONJ} poikilaiv <4164> {A-DPF} dunamesin <1411> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN} merismoiv <3311> {N-DPM} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} autou <846> {P-GSM} yelhsin <2308> {N-ASF}
TRsunepimarturountov <4901> (5723) {V-PAP-GSM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} shmeioiv <4592> {N-DPN} te <5037> {PRT} kai <2532> {CONJ} terasin <5059> {N-DPN} kai <2532> {CONJ} poikilaiv <4164> {A-DPF} dunamesin <1411> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN} merismoiv <3311> {N-DPM} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} autou <846> {P-GSM} yelhsin <2308> {N-ASF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%