copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hebrews 13:7
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863{Ibr 13:17} Maka ingetlah sama segala goeroemoe, jang mengadjar sama angkau firman Allah; ikoetlah sama pertjaja orang itoe, serta timbangken sama kasoedahan kalakoeannja.
TBIngatlah akan pemimpin-pemimpin kamu, yang telah menyampaikan firman Allah kepadamu. Perhatikanlah akhir hidup mereka dan contohlah iman mereka.
BISJanganlah lupa kepada pemimpin-pemimpinmu yang menyampaikan pesan Allah kepadamu. Perhatikanlah bagaimana mereka hidup dan bagaimana mereka mati, dan contohilah iman mereka.
FAYHIngatlah akan pemimpin-pemimpin yang telah mengajarkan Firman Allah kepada Saudara. Renungkanlah segala kebaikan yang telah dihasilkan oleh hidup mereka, dan usahakanlah untuk beriman kepada Tuhan seperti mereka.
DRFT_WBTCIngatlah para pemimpinmu. Mereka mengajarkan firman Allah kepadamu. Ingatlah cara mereka hidup dan mati, dan teladanilah imannya.
TLIngatlah akan orang-orang yang menjadi pemimpinmu, yaitu orang yang sudah menyatakan firman Allah kepadamu, dan dengan memperhatikan akhir kehidupannya, ikutlah teladan imannya.
KSIIngatlah mereka yang menjadi pemimpinmu, yaitu orang-orang yang sudah menyampaikan Firman Allah kepadamu. Hendaklah kamu memperhatikan apa yang dihasilkan oleh hidup mereka dan ikutilah teladan iman mereka.
DRFT_SBMaka ingatlah olehmu akan orang-orang yang menjadi kepalamu, seberapa yang sudah mengatakan kepadamu perkataan Allah; maka hendaklah kamu memperhatikan akhir kehidupan orang itu dan ikut teladan imannya itu.
BABAIngat-lah sama orang-orang yang dhulu jadi kamu punya kpala, orang yang sudah katakan sama kamu perkata'an Allah; timbang-lah dia-orang punya kahidopan punya pnghabisan, dan turut dia-orang punya perchaya.
KL1870Hendaklah kamoe ingat akan toewa-toewamoe jang memberi tahoe kapadamoe sabda Allah dan ikoetlah akan pertjaja mareka-itoe dan timbangkanlah kasoedahan kalakoeannja.
DRFT_LDKTerkenanglah kamu 'akan segala peng`andjarmu, jang sudah meng`atakan kalam 'Allah pada kamu: dan turutlah 'imannja, sambil menejngokh xakhibet perdjalanannja.
ENDEIngatlah pula akan para pemimpinmu jang telah menjampaikan sabda Allah kepadamu. Perhatikanlah achir hidup mereka, dan teladanilah kepertjajaan mereka.
TB_ITL_DRFIngatlah <3421> akan pemimpin-pemimpin <2233> kamu <5216>, yang <3748> telah menyampaikan <2980> firman <3056> Allah <2316> kepadamu <5213>. Perhatikanlah <333> akhir <1545> hidup <391> mereka dan contohlah <3401> iman <4102> mereka.
TL_ITL_DRFIngatlah <3421> akan orang-orang yang menjadi pemimpinmu <2233>, yaitu <3748> orang yang sudah menyatakan <5213> firman <3056> Allah <2316> kepadamu <5213>, dan dengan memperhatikan <333> akhir kehidupannya <1545> <391>, ikutlah teladan <3401> imannya <4102>.
AV#Remember <3421> (5720) them which have the rule <2233> (5740) over you <5216>, who <3748> have spoken <2980> (5656) unto you <5213> the word <3056> of God <2316>: whose <3739> faith <4102> follow <3401> (5737), considering <333> (5723) the end <1545> of [their] conversation <391>. {have the rule: or, are the guides}
BBEKeep in mind those who were over you, and who gave you the word of God; seeing the outcome of their way of life, let your faith be like theirs.
MESSAGEAppreciate your pastoral leaders who gave you the Word of God. Take a good look at the way they live, and let their faithfulness instruct you, as well as their truthfulness. There should be a consistency that runs through us all.
NKJVRemember those who rule over you, who have spoken the word of God to you, whose faith follow, considering the outcome of [their] conduct.
PHILIPSNever forget your leaders, who first spoke to you the Word of God. Remember the result of their lives, and imitate their faith.
RWEBSTRRemember them who have the rule over you, who have spoken to you the word of God: whose faith follow, considering the end of [their] manner of life.
GWVRemember your leaders who have spoken God's word to you. Think about how their lives turned out, and imitate their faith.
NETRemember your leaders, who spoke God’s message to you; reflect on the outcome of their lives and imitate their faith.
NET13:7 Remember your leaders, who spoke God’s message to you; reflect on the outcome of their lives and imitate their faith.
BHSSTR
LXXM
IGNTmnhmoneuete <3421> (5720) {REMEMBER} twn <3588> hgoumenwn <2233> (5740) umwn <5216> {YOUR LEADERS,} oitinev <3748> {WHO} elalhsan <2980> (5656) {SPOKE} umin <5213> {TO YOU} ton <3588> {THE} logon <3056> tou <3588> {WORD} yeou <2316> {OF GOD;} wn <3739> {OF WHOM,} anayewrountev <333> (5723) {CONSIDERING} thn <3588> {THE} ekbasin <1545> {ISSUE} thv <3588> anastrofhv <391> {OF [THEIR] CONDUCT,} mimeisye <3401> (5737) {IMITATE} thn <3588> pistin <4102> {[THEIR] FAITH.}
WHmnhmoneuete <3421> (5720) {V-PAM-2P} twn <3588> {T-GPM} hgoumenwn <2233> (5740) {V-PNP-GPM} umwn <5216> {P-2GP} oitinev <3748> {R-NPM} elalhsan <2980> (5656) {V-AAI-3P} umin <5213> {P-2DP} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} wn <3739> {R-GPM} anayewrountev <333> (5723) {V-PAP-NPM} thn <3588> {T-ASF} ekbasin <1545> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} anastrofhv <391> {N-GSF} mimeisye <3401> (5737) {V-PNM-2P} thn <3588> {T-ASF} pistin <4102> {N-ASF}
TRmnhmoneuete <3421> (5720) {V-PAM-2P} twn <3588> {T-GPM} hgoumenwn <2233> (5740) {V-PNP-GPM} umwn <5216> {P-2GP} oitinev <3748> {R-NPM} elalhsan <2980> (5656) {V-AAI-3P} umin <5213> {P-2DP} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} wn <3739> {R-GPM} anayewrountev <333> (5723) {V-PAP-NPM} thn <3588> {T-ASF} ekbasin <1545> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} anastrofhv <391> {N-GSF} mimeisye <3401> (5737) {V-PNM-2P} thn <3588> {T-ASF} pistin <4102> {N-ASF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%