copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Hebrews 13:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KL1863{Rom 12:13; 1Pe 4:9} Dan djangan kamoe loepa kasih toempangan sama orang dagang, {Kej 18:1; 19:1} karna dengan berboeat bagitoe bebrapa orang soedah kasih toempangan sama malaikat dengan tidak taoe sendiri.
TBJangan kamu lupa memberi tumpangan kepada orang, sebab dengan berbuat demikian beberapa orang dengan tidak diketahuinya telah menjamu malaikat-malaikat.
BISJangan segan menerima di rumahmu orang-orang yang belum kalian kenal. Sebab dengan melakukan yang demikian, pernah orang, tanpa menyadarinya, telah menerima malaikat di rumahnya.
FAYHJangan lupa bersikap ramah terhadap orang yang tidak dikenal, sebab dengan berbuat demikian ada beberapa orang yang telah menjamu malaikat di luar pengetahuan mereka.
DRFT_WBTCIngatlah selalu menolong orang asing dengan menerimanya di rumahmu. Beberapa orang telah melakukannya dan mereka telah menolong malaikat-malaikat tanpa sepengetahuannya.
TLJanganlah kamu lupa akan memberi tumpangan kepada orang, karena dengan perbuatan yang demikian orang sudah memberi tumpangan kepada malaekat dengan tiada setahunya.
KSIJanganlah kamu lupa menyambut para pendatang, karena dengan berbuat demikian, tanpa disadari beberapa orang sudah menyambut para malaikat.
DRFT_SBMaka janganlah lupa dari pada menyambut orang dagang, karena dengan yang demikian ada orang yang sudah menyambut malaikat dengan tidak diketahuinya.
BABAJangan lupa tunjokkan kaseh k-pada orang-orang dagang; kerna bgini ada orang sudah sambot sama mla'ikat dngan t'ada tahu.
KL1870Dan djangan kamoe loepa memberi toempangan akan orang dagang, karena dalam berboewat demikian orang soedah memberi toempangan kapada malaikat dengan tidak diketahoeinja akandia.
DRFT_LDKDJangan kamu lalej 'akan perij djamuw 2 an 'awrang 'asing: karana 'awlehnja 'itu barang 'awrang tijada dengan tahunja sudah perdjamuw barang 'awrang Mela`ikat.
ENDEDjangan kamu kurang ingat mendjamu orang, sebab dengan berbuat demikian, beberapa orang dengan tidak tahu telah mendjamu Malaekat-Malaekat.
TB_ITL_DRFJangan <3361> kamu lupa <1950> memberi tumpangan <5381> kepada orang, sebab <1063> dengan berbuat <1223> demikian <3778> beberapa orang <5100> dengan tidak diketahuinya <2990> telah menjamu <3579> malaikat-malaikat <32>.
TL_ITL_DRFJanganlah <5381> <3361> kamu lupa <1950> akan memberi tumpangan <5381> kepada orang, karena <1063> dengan <2990> perbuatan <5381> yang demikian <5381> orang sudah memberi tumpangan <5381> kepada malaekat <32> dengan tiada <3361> setahunya <3579>.
AV#Be <1950> (0) not <3361> forgetful <1950> (5737) to entertain strangers <5381>: for <1063> thereby <1223> <5026> some <5100> have entertained <3579> (5660) angels <32> unawares <2990> (5627).
BBETake care to keep open house: because in this way some have had angels as their guests, without being conscious of it.
MESSAGEBe ready with a meal or a bed when it's needed. Why, some have extended hospitality to angels without ever knowing it!
NKJVDo not forget to entertain strangers, for by so [doing] some have unwittingly entertained angels.
PHILIPSnor refuse to extend your hospitality to strangerssometimes men have entertained angels unawares.
RWEBSTRBe not forgetful to entertain strangers: for by this some have entertained angels unawares.
GWVDon't forget to show hospitality to believers you don't know. By doing this some believers have shown hospitality to angels without being aware of it.
NETDo not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it.*
NET13:2 Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it.373
BHSSTR
LXXM
IGNTthv <3588> filoxeniav <5381> {OF HOSPITALITY} mh <3361> {NOT} epilanyanesye <1950> (5737) {BE FORGETFUL} dia <1223> tauthv <3778> gar <1063> {FOR BY THIS} elayon <2990> (5627) {UNAWARES} tinev <5100> {SOME} xenisantev <3579> (5660) {ENTERTAINED} aggelouv <32> {ANGELS.}
WHthv <3588> {T-GSF} filoxeniav <5381> {N-GSF} mh <3361> {PRT-N} epilanyanesye <1950> (5737) {V-PNM-2P} dia <1223> {PREP} tauthv <3778> {D-GSF} gar <1063> {CONJ} elayon <2990> (5627) {V-2AAI-3P} tinev <5100> {X-NPM} xenisantev <3579> (5660) {V-AAP-NPM} aggelouv <32> {N-APM}
TRthv <3588> {T-GSF} filoxeniav <5381> {N-GSF} mh <3361> {PRT-N} epilanyanesye <1950> (5737) {V-PNM-2P} dia <1223> {PREP} tauthv <3778> {D-GSF} gar <1063> {CONJ} elayon <2990> (5627) {V-2AAI-3P} tinev <5100> {X-NPM} xenisantev <3579> (5660) {V-AAP-NPM} aggelouv <32> {N-APM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%