copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 12:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFAdapun <3809> segala <3956> ajaran <3809> <3303> <3918> ajaran <3303> bagi sementara ini belum <3756> mendatangkan <1380> sukacita <5479>, melainkan <235> duka <3077> cita <5305>; tetapi <1161> <591> kemudian kelak <5305> dikeluarkannya <591> kebenaran <1343> akan buahnya <2590>, yang mendatangkan sentosa kepada orang yang mahir <1516> dengan <1223> ajaran <1128> itu.
TBMemang tiap-tiap ganjaran pada waktu ia diberikan tidak mendatangkan sukacita, tetapi dukacita. Tetapi kemudian ia menghasilkan buah kebenaran yang memberikan damai kepada mereka yang dilatih olehnya.
BISMemang pada waktu kita diajar, hukuman itu tidak menyenangkan hati kita, melainkan hanya menyedihkan saja. Tetapi kemudian dari itu, bagi kita yang sudah diajar, hukuman itu menyebabkan kita hidup menurut kemauan Allah, dan menghasilkan perasaan sejahtera pada kita.
FAYHMendapat hukuman memang bukan pengalaman yang menyenangkan -- bahkan menyakitkan! Tetapi sesudah itu kita akan melihat hasilnya, yaitu pertumbuhan dalam hidup kerohanian.
DRFT_WBTCKita tidak senang terhadap hukuman apabila kita mendapatnya. Hukuman itu menyakitkan. Tetapi kemudian, setelah kita mempelajari hukuman itu, kita menerima damai sejahtera, karena kita mulai hidup dengan benar.
TLAdapun segala ajaran bagi sementara ini belum mendatangkan sukacita, melainkan duka cita; tetapi kemudian kelak dikeluarkannya kebenaran akan buahnya, yang mendatangkan sentosa kepada orang yang mahir dengan ajaran itu.
KSIMemang semua hajaran tidak mendatangkan kegembiraan pada waktu diberikan, melainkan kesedihan. Tetapi kemudian akan dihasilkan buah yang benar, yaitu buah yang mendatangkan kesentosaan bagi mereka yang sudah terlatih oleh hajaran itu.
DRFT_SBAda pun pada masa ini segala ajaran itu tidak mendatangkan sukacita rasanya, melainkan dukacita; tetapi kamu kelak akan dikeluarkannya kebenaran akan buahnya, yang mendatangkan sentosa bagi orang yang biasa dengan ajaran itu.
BABAIni ktika smoa ajaran rasa-nya t'ada mndatangkan suka-hati, ttapi susah-hati: dalam pada itu, kmdian dia nanti kluarkan buah kbnaran yang bawa sntosa k-pada orang yang sudah jadi biasa sama itu ajaran.
KL1863Maka segala pengadjaran pada masa dirasai boekan kasoekaan, melainken kasoesahan; kendati, diblakang ija-itoe mendatengken boewah-boewah salamat kabeneran sama segala orang, jang di-adjar olihnja.
KL1870Maka sakarang tampaknja segala siksa itoe boekan soeatoe kasoekaan, melainkan soeatoe kasoekaran adanja, tetapi kemoedian kelak ija-itoe mendatangkan boewah salam kabenaran kapada mareka-itoe jang di-adjar olihnja.
DRFT_LDKMaka sawatu ta`adib, salama 'itu 'ada hhadlir, tijada njata 'ada pohon kasuka`an, hanja kaduka`an: tetapi komedijennja 'itu memberij sawatu bowah xadalet jang bersantawsa kapada segala 'awrang jang deperbejasakan 'awlehnja.
ENDEMemang segala penjiksaan dalam pendidikan menjedihkan untuk sementara waktu dan bukan menggembirakan, tetapi kemudian menghasilkan buah-buah kebenaran jang menjelamatkan semua orang jang dididik dengannja.
TB_ITL_DRFMemang <3303> tiap-tiap <3956> ganjaran <3809> pada waktu ia diberikan <3918> tidak <3756> mendatangkan <1380> sukacita <5479>, tetapi <235> dukacita <3077>. Tetapi <1161> kemudian <5305> ia menghasilkan buah <2590> kebenaran <1343> yang memberikan <591> damai <1516> kepada mereka yang dilatih <1128> olehnya <1223> <846>.
AV#Now <1161> no <3956> <3756> chastening <3809> for <4314> <3303> the present <3918> (5752) seemeth <1380> (5719) to be <1511> (5750) joyous <5479>, but <235> grievous <3077>: nevertheless <1161> afterward <5305> it yieldeth <591> (5719) the peaceable <1516> fruit <2590> of righteousness <1343> unto them which are exercised <1128> (5772) thereby <1223> <846>.
BBEAt the time all punishment seems to be pain and not joy: but after, those who have been trained by it get from it the peace-giving fruit of righteousness.
MESSAGEAt the time, discipline isn't much fun. It always feels like it's going against the grain. Later, of course, it pays off handsomely, for it's the well-trained who find themselves mature in their relationship with God.
NKJVNow no chastening seems to be joyful for the present, but painful; nevertheless, afterward it yields the peaceable fruit of righteousness to those who have been trained by it.
PHILIPSNow obviously no "chastening" seems pleasant at the time: it is in fact most unpleasant. Yet when it is all over we can see that it has quietly produced the fruit of real goodness in the characters of those who have accepted it.
RWEBSTRNow no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness to them who are exercised by it.
GWVWe don't enjoy being disciplined. It always seems to cause more pain than joy. But later on, those who learn from that discipline have peace that comes from doing what is right.
NETNow all discipline seems painful at the time, not joyful.* But later it produces the fruit of peace and righteousness* for those trained by it.
NET12:11 Now all discipline seems painful at the time, not joyful.351 But later it produces the fruit of peace and righteousness352 for those trained by it.
BHSSTR
LXXM
IGNTpasa <3956> {ANY} de <1161> {BUT} paideia <3809> {DISCIPLINE} prov <4314> men <3303> {FOR} to <3588> paron <3918> (5752) {THE PRESENT} ou <3756> dokei <1380> (5719) {SEEMS NOT [MATTER]} carav <5479> {OF JOY} einai <1511> (5750) {TO BE,} alla <235> {BUT} luphv <3077> {OF GRIEF;} usteron <5305> de <1161> {BUT AFTERWARDS} karpon <2590> {FRUIT} eirhnikon <1516> {PEACEABLE} toiv <3588> {TO THOSE} di <1223> {BY} authv <846> {IT} gegumnasmenoiv <1128> (5772) {HAVING BEEN EXERCISED} apodidwsin <591> (5719) {RENDERS} dikaiosunhv <1343> {OF RIGHTEOUSNESS.}
WHpasa <3956> {A-NSF} men <3303> {PRT} paideia <3809> {N-NSF} prov <4314> {PREP} men <3303> {PRT} to <3588> {T-ASN} paron <3918> (5752) {V-PXP-ASN} ou <3756> {PRT-N} dokei <1380> (5719) {V-PAI-3S} carav <5479> {N-GSF} einai <1510> (5750) {V-PXN} alla <235> {CONJ} luphv <3077> {N-GSF} usteron <5305> {ADV} de <1161> {CONJ} karpon <2590> {N-ASM} eirhnikon <1516> {A-ASF} toiv <3588> {T-DPM} di <1223> {PREP} authv <846> {P-GSF} gegumnasmenoiv <1128> (5772) {V-RPP-DPM} apodidwsin <591> (5719) {V-PAI-3S} dikaiosunhv <1343> {N-GSF}
TRpasa <3956> {A-NSF} de <1161> {CONJ} paideia <3809> {N-NSF} prov <4314> {PREP} men <3303> {PRT} to <3588> {T-ASN} paron <3918> (5752) {V-PXP-ASN} ou <3756> {PRT-N} dokei <1380> (5719) {V-PAI-3S} carav <5479> {N-GSF} einai <1510> (5750) {V-PXN} alla <235> {CONJ} luphv <3077> {N-GSF} usteron <5305> {ADV} de <1161> {CONJ} karpon <2590> {N-ASM} eirhnikon <1516> {A-ASF} toiv <3588> {T-DPM} di <1223> {PREP} authv <846> {P-GSF} gegumnasmenoiv <1128> (5772) {V-RPP-DPM} apodidwsin <591> (5719) {V-PAI-3S} dikaiosunhv <1343> {N-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran