copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 11:5
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLMaka dari sebab iman juga Henokh sudah digaibkan, supaya jangan ia merasai mati; dan ia tiada dijumpai orang, sebab Allah sudah mengambil dia; karena sebelum ia digaibkan itu sudah ada kesaksian tentang dia, bahwa ia diperkenankan Allah.
TBKarena iman Henokh terangkat, supaya ia tidak mengalami kematian, dan ia tidak ditemukan, karena Allah telah mengangkatnya. Sebab sebelum ia terangkat, ia memperoleh kesaksian, bahwa ia berkenan kepada Allah.
BISKarena beriman, maka Henokh tidak mati, melainkan diangkat dan dibawa kepada Allah. Tidak seorang pun dapat menemukan dia, sebab dia sudah diangkat oleh Allah. Dalam Alkitab tertulis bahwa sebelum Henokh diangkat, ia menyenangkan hati Allah.
FAYHHenokh juga beriman kepada Allah. Itulah sebabnya ia diangkat oleh Allah ke surga tanpa mengalami kematian. Sekonyong-konyong ia menghilang, sebab Allah mengangkatnya. Sebelumnya, Allah telah berkata, bahwa Henokh sangat menyukakan hati-Nya.
DRFT_WBTCKarena Henokh mempunyai iman, dia diangkat dari bumi ini, sehingga ia tidak pernah mati. Sesudah itu, orang tidak dapat menemukanya lagi karena Allah membawanya bersama Dia. Kitab Suci mengatakan bahwa sebelum Henokh diangkat, ia adalah seorang yang sungguh-sungguh berkenan kepada Allah.
KSIOleh sebab iman, Henokh* diangkat, sehingga ia tidak merasakan kematian. Ia tidak ditemukan sebab Allah telah mengangkatnya. Sebelum ia diangkat, ia memperoleh kesaksian bahwa ia berkenan kepada Allah.
DRFT_SBMaka dari sebab iman juga Henokh sudah dipindahkan, supaya jangan ia merasai mati; dam tidak didapati orang akan dia, sebab ia dipindahkan Allah; Karena sebelum ia dipindahkan itu sudah disaksikan akan dia bahwa berkenanlah ia kepada Allah:
BABAOleh perchaya, Hanok sudah di-pindahkan spaya jangan dia jumpa mati; dan orang t'ada dapat sama dia, sbab Allah sudah pindahkan sama dia: kerna s-blum dia di-pindahkan, dia sudah di-saksikan yang dia ada berknan k-pada Allah:
KL1863Maka dari sebab pertjaja itoe {Kej 5:24} Enoh soedah di-angkat, sampe tidak dia merasai mati, dan tidak dia kalihatan lagi, karna Allah soedah mengangkat sama dia; maka sabelomnja di-angkat dia soedah dapet kanjataan, jang dia memperkenanken Allah.
KL1870Maka olih pertjaja Henoch di-angkat, sahingga tidak dirasainja mati; maka tidak didapati orang akandia lagi, karena telah di-angkat Allah akandia, maka dehoeloe daripada di-angkat diperolihnja kanjataan, bahwa ijapon berkenan kapada Allah.
DRFT_LDK'Awleh 'iman HHanawk sudah depindahkan, sopaja djangan 'ija melihat mawt: dan tijadalah 'ija terdapat, deri karana 'Allah sudahlah berpindahkan dija: karana dihulu deri pada perpindahannja 'ija sudah ber`awleh sjaksi bahuwa 'ija sudah 'ada berkenan pada 'Allah.
ENDEDalam kepertjajaan Henok diangkat dan demikian tidak mengalami kematian. Ia tidak terdjumpa lagi sebab diangkat oleh Allah. Sebelum diangkat telah disaksikan tentangnja, bahwa ia berkenan pada Allah.
TB_ITL_DRFKarena iman <4102> Henokh <1802> terangkat <3346>, supaya ia tidak <3361> mengalami <1492> kematian <2288>, dan <2532> ia <2147> tidak <3756> ditemukan <2147>, karena <1360> Allah <2316> telah mengangkatnya <3346> <846>. Sebab <1063> sebelum <4253> ia terangkat <3331>, ia memperoleh kesaksian <3140>, bahwa ia berkenan <2100> kepada Allah <2316>.
TL_ITL_DRFMaka dari sebab iman <4102> juga Henokh <1802> sudah digaibkan <3346>, supaya jangan <3361> ia merasai <1492> mati <2288>; dan <2532> ia tiada <3756> dijumpai <2147> orang, sebab <1360> Allah <2316> sudah mengambil dia; karena <1063> sebelum <4253> ia digaibkan <3346> itu sudah ada kesaksian <3140> tentang dia, bahwa <3140> ia diperkenankan <2100> Allah <2316>.
AV#By faith <4102> Enoch <1802> was translated <3346> (5681) that he should <1492> (0) not <3361> see <1492> (5629) death <2288>; and <2532> was <2147> (0) not <3756> found <2147> (5712), because <1360> God <2316> had translated <3346> (5656) him <846>: for <1063> before <4253> his <846> translation <3331> he had this testimony <3140> (5769), that he pleased <2100> (5760) God <2316>.
BBEBy faith Enoch was taken up to heaven so that he did not see death; he was seen no longer, for God took him away: for before he was taken, witness had been given that he was well-pleasing to God:
MESSAGEBy an act of faith, Enoch skipped death completely. "They looked all over and couldn't find him because God had taken him." We know on the basis of reliable testimony that before he was taken "he pleased God."
NKJVBy faith Enoch was taken away so that he did not see death, "and was not found, because God had taken him"; for before he was taken he had this testimony, that he pleased God.
PHILIPSIt was because of his faith that Enoch was taken to the eternal world without experiencing death. He disappeared from this world because God had taken him, and before that happened his reputation was that "he pleased God".
RWEBSTRBy faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.
GWVFaith enabled Enoch to be taken instead of dying. No one could find him, because God had taken him. Scripture states that before Enoch was taken, God was pleased with him.
NETBy faith Enoch was taken up so that he did not see death, and he was not to be found because God took him up. For before his removal he had been commended as having pleased God.
NET11:5 By faith Enoch was taken up so that he did not see death, and he was not to be found because God took him up. For before his removal he had been commended as having pleased God.
BHSSTR
LXXM
IGNTpistei <4102> {BY FAITH} enwc <1802> {ENOCH} meteteyh <3346> (5681) tou <3588> {WAS TRANSLATED} mh <3361> {NOT} idein <1492> (5629) {TO SEE} yanaton <2288> {DEATH,} kai <2532> {AND} ouc <3756> eurisketo <2147> (5712) {WAS NOT FOUND,} dioti <1360> {BECAUSE} meteyhken <3346> (5656) {TRANSLATED} auton <846> o <3588> {HIM} yeov <2316> {GOD;} pro <4253> gar <1063> {FOR BEFORE} thv <3588> metayesewv <3331> autou <846> {HIS TRANSLATION} memarturhtai <3140> (5769) {HE HAS BEEN BORNE WITNESS TO} euhresthkenai <2100> (5760) tw <3588> {TO HAVE WELL PLEASED} yew <2316> {GOD.}
WHpistei <4102> {N-DSF} enwc <1802> {N-PRI} meteteyh <3346> (5681) {V-API-3S} tou <3588> {T-GSN} mh <3361> {PRT-N} idein <1492> (5629) {V-2AAN} yanaton <2288> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} ouc <3756> {PRT-N} hurisketo <2147> (5712) {V-IPI-3S} dioti <1360> {CONJ} meteyhken <3346> (5656) {V-AAI-3S} auton <846> {P-ASM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} pro <4253> {PREP} gar <1063> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} metayesewv <3331> {N-GSF} memarturhtai <3140> (5769) {V-RPI-3S} euaresthkenai <2100> (5721) {V-PAN} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM}
TRpistei <4102> {N-DSF} enwc <1802> {N-PRI} meteteyh <3346> (5681) {V-API-3S} tou <3588> {T-GSN} mh <3361> {PRT-N} idein <1492> (5629) {V-2AAN} yanaton <2288> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} ouc <3756> {PRT-N} eurisketo <2147> (5712) {V-IPI-3S} dioti <1360> {CONJ} meteyhken <3346> (5656) {V-AAI-3S} auton <846> {P-ASM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} pro <4253> {PREP} gar <1063> {CONJ} thv <3588> {T-GSF} metayesewv <3331> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} memarturhtai <3140> (5769) {V-RPI-3S} euhresthkenai <2100> (5760) {V-RAN} tw <3588> {T-DSM} yew <2316> {N-DSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran