copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Ibrani 10:34
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMemang kamu telah turut mengambil bagian dalam penderitaan orang-orang hukuman dan ketika harta kamu dirampas, kamu menerima hal itu dengan sukacita, sebab kamu tahu, bahwa kamu memiliki harta yang lebih baik dan yang lebih menetap sifatnya.
BISdan kalian turut merasakan kesedihan orang yang dipenjarakan. Dan ketika semua yang kalian miliki dirampas, kalian menerima itu dengan senang hati, sebab kalian tahu bahwa kalian masih mempunyai sesuatu yang lebih baik, yang akan tahan selama-lamanya.
FAYHSaudara turut menderita dengan mereka yang dijebloskan ke dalam penjara, dan Saudara bersukacita bila segala milik Saudara dirampas orang, sebab mengetahui bahwa di surga tersedia hal-hal yang lebih baik, yang akan menjadi milik Saudara untuk selama-lamanya.
DRFT_WBTCYa, kamu menolong orang yang dipenjarakan dan merasakan penderitaan mereka. Dan kamu masih bersukacita ketika barang-barangmu telah dirampas. Kamu terus bersukacita karena kamu tahu, bahwa kamu mempunyai sesuatu yang jauh lebih baik, yaitu sesuatu yang ada selama-lamanya.
TLKarena kamu sudah menunjukkan kasihan atas orang yang terpenjara, dan dengan rela juga kamu kabulkan milikmu menjadi rampasan, sebab mengetahui bahwa kamu sendiri ada milik yang terlebih baik, lagi kekal.
KSIkarena kamu sudah turut merasakan penderitaan mereka yang dipenjarakan dan kamu menerima dengan gembira tatkala hartamu dirampas. Sebab kamu tahu bahwa dirimu mempunyai harta yang lebih baik dan yang kekal.
DRFT_SBKarena kamu sudah menaruh kasihan akan orang yang terpenjara, dan dengan suka hatimu kamu terima juga tatkala dirampas hartamu, sebab mengetahui bahwa ada pada dirimu harta yang lebih baik, lagi kekal.
BABAKerna kamu sudah taroh ksian sama orang yang kna pasong, dan dngan suka-hati juga kamu trima bila kamu punya herta kna rampas, sdang kamu tahu yang kamu sndiri ada herta yang lbeh baik, dan yang kkal.
KL1863Karna kamoe soedah menaroh kasihan sama akoe {Kis 21:33} jang soedah kena rante; dan kamoe soedah sabarken dengan soeka-hati tatkala dirampas hartamoe, karna kamoe soedah taoe jang ada padamoe {Mat 5:12} satoe harta, jang lebih baik dan jang kekel dalem sorga.
KL1870Karena kamoe taroh kasihan akan dakoe, jang terbeloenggoe dan kamoe sabarkan dengan soeka-hati tatkala dirampas hartamoe, karena tahoelah kamoe bahwa pada kamoe adalah harta jang lebih baik danlagi kekal adanja dalam sorga.
DRFT_LDKKarana kamu lagi sudah balas 'akan bulongguw 2 ku, dan dengan kasuka`an kamu sudah khabulkan perampasan harta 2 mu, sedang kamu tahu bahuwa kamu sama sendirimu mempunja`ij harta jang terbajik dan jang bakha didalam sawrga.
ENDEMemang kamu telah mengambil bagian dalam sengsara orang-orang jang telah dipendjarakan, dan kamu sendiri telah menerima perampasan harta-bendamu dengan sukatjita, sebab kamu tahu bahwa kamu memiliki harta-harta jang lebih mulia dan jang tetap tahan.
TB_ITL_DRFMemang kamu telah turut mengambil <4834> bagian dalam penderitaan orang-orang hukuman <1198> dan <2532> ketika harta <5224> kamu dirampas <724>, kamu menerima <4327> hal itu dengan <3326> sukacita <5479>, sebab kamu tahu <1097>, bahwa kamu memiliki <2192> harta <5223> yang lebih baik <2909> dan <2532> yang lebih menetap sifatnya <3306>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> kamu sudah menunjukkan kasihan atas <4834> orang yang terpenjara <1198>, dan <2532> dengan rela juga kamu <5216> kabulkan <4834> <5224> <3326> <5479> <2909> milikmu <4327> <5223> <3306> menjadi rampasan <724>, sebab <5479> mengetahui <1097> bahwa <4327> kamu sendiri <1438> ada <2192> milik yang terlebih baik <2909>, lagi kekal <5223> <3306>.
AV#For <2532> <1063> ye had compassion <4834> (5656) of me in my <3450> bonds <1199>, and <2532> took <4327> (5662) joyfully <3326> <5479> the spoiling <724> of your <5216> goods <5224> (5723), knowing <1097> (5723) in <1722> yourselves <1438> that ye have <2192> (5721) in <1722> heaven <3772> a better <2909> and <2532> an enduring <3306> (5723) substance <5223>. {in yourselves...: or, that ye have in [or, for] yourselves}
BBEFor you had pity on those who were in prison, and had joy in the loss of your property, in the knowledge that you still had a better property and one which you would keep for ever.
MESSAGEIf some friends went to prison, you stuck by them. If some enemies broke in and seized your goods, you let them go with a smile, knowing they couldn't touch your real treasure. Nothing they did bothered you, nothing set you back.
NKJVfor you had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your goods, knowing that you have a better and an enduring possession for yourselves in heaven.
PHILIPSYou sympathized with those who were put in prison and you were cheerful when your own goods were confiscated, for you knew that you had a much more solid and lasting treasure.
RWEBSTRFor ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the plundering of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
GWVYou suffered with prisoners. You were cheerful even though your possessions were stolen, since you know that you have a better and more permanent possession.
NETFor in fact you shared the sufferings of those in prison,* and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly* had a better and lasting possession.
NET10:34 For in fact you shared the sufferings of those in prison,284 and you accepted the confiscation of your belongings with joy, because you knew that you certainly285 had a better and lasting possession.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> gar <1063> {FOR BOTH} toiv <3588> desmoiv <1199> mou <3450> {WITH MY BONDS} sunepayhsate <4834> (5656) {YE SYMPATHIZED,} kai <2532> {AND} thn <3588> {THE} arpaghn <724> {PLUNDER} twn <3588> uparcontwn <5224> (5723) umwn <5216> {OF YOUR POSSESSIONS} meta <3326> {WITH} carav <5479> {JOY} prosedexasye <4327> (5662) {YE RECEIVED,} ginwskontev <1097> (5723) {KNOWING} ecein <2192> (5721) {TO HAVE} en <1722> {IN} eautoiv <1438> {YOURSELVES} kreittona <2909> {A BETTER} uparxin <5223> {POSSESSION} en <1722> {IN [THE]} ouranoiv <3772> {HEAVENS} kai <2532> {AND} menousan <3306> (5723) {ABIDING.}
WHkai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} desmioiv <1198> {N-DPM} sunepayhsate <4834> (5656) {V-AAI-2P} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} arpaghn <724> {N-ASF} twn <3588> {T-GPN} uparcontwn <5224> (5723) {V-PAP-GPN} umwn <5216> {P-2GP} meta <3326> {PREP} carav <5479> {N-GSF} prosedexasye <4327> (5662) {V-ADI-2P} ginwskontev <1097> (5723) {V-PAP-NPM} ecein <2192> (5721) {V-PAN} eautouv <1438> {F-3APM} kreittona <2909> {A-ASF} uparxin <5223> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} menousan <3306> (5723) {V-PAP-ASF}
TRkai <2532> {CONJ} gar <1063> {CONJ} toiv <3588> {T-DPM} desmoiv <1199> {N-DPM} mou <3450> {P-1GS} sunepayhsate <4834> (5656) {V-AAI-2P} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} arpaghn <724> {N-ASF} twn <3588> {T-GPN} uparcontwn <5224> (5723) {V-PAP-GPN} umwn <5216> {P-2GP} meta <3326> {PREP} carav <5479> {N-GSF} prosedexasye <4327> (5662) {V-ADI-2P} ginwskontev <1097> (5723) {V-PAP-NPM} ecein <2192> (5721) {V-PAN} en <1722> {PREP} eautoiv <1438> {F-3DPM} kreittona <2909> {A-ASF} uparxin <5223> {N-ASF} en <1722> {PREP} ouranoiv <3772> {N-DPM} kai <2532> {CONJ} menousan <3306> (5723) {V-PAP-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran