ENDE | Tetapi djustru oleh persembahan-persembahan itu kesadaran akan dosa-dosa ditimbulkan tiap-tiap tahun kembali. |
TB | Tetapi justru oleh korban-korban itu setiap tahun orang diperingatkan akan adanya dosa. |
BIS | Tetapi nyatanya kurban-kurban yang dipersembahkan setiap tahun itu justru memperingatkan orang akan dosa-dosa mereka, |
FAYH | Sebaliknya, kurban tahunan itu malah mengingatkan mereka akan ketidaktaatan serta kesalahan mereka, bukan melegakan pikiran mereka.
|
DRFT_WBTC | Tetapi kurban orang itu membuat mereka mengingat akan dosa-dosanya setiap tahun, |
TL | Tetapi di dalam hal segala korban itu tiap-tiap tahun dibangkitkan suatu ingatan akan dosa-dosa; |
KSI | Namun bagi mereka, tahun demi tahun kurban-kurban itu justru mengingatkan mereka tentang adanya dosa.
|
DRFT_SB | Melainkan dalam hal segala kurban itu menjadi suatu peringatan akan dosa-dosa orang bertahun-tahun. |
BABA | Ttapi dalam itu korban ada satu peringatan deri-hal orang punya dosa-dosa bertahun-tahun. |
KL1863 | Tetapi olih itoe korban ada lagi peringetan dari hal dosa pada saben-saben taoen. |
KL1870 | Tetapi olih korban itoe adalah peringatan akan dosa pada tiap-tiap tahoen. |
DRFT_LDK | Tetapi dalamnja 'itu djadi peng`enangan dawsa 2 pada sasatahon. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <235> justru oleh <1722> korban-korban itu <846> setiap <2596> tahun <1763> orang diperingatkan <364> akan adanya dosa <266>. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <235> di <1722> dalam hal segala korban itu tiap-tiap <2596> tahun <1763> dibangkitkan suatu ingatan <364> akan dosa-dosa <266>; |
AV# | But <235> in <1722> those <846> [sacrifices there is] a remembrance again <364> [made] of sins <266> every <2596> year <1763>. |
BBE | But year by year there is a memory of sins in those offerings. |
MESSAGE | But instead of removing awareness of sin, when those animal sacrifices were repeated over and over they actually heightened awareness and guilt. |
NKJV | But in those [sacrifices there is] a reminder of sins every year. |
PHILIPS | In practice, however, the sacrifices amounted to an annual reminder of sins; |
RWEBSTR | But in those [sacrifices there is] a remembrance again [made] of sins every year. |
GWV | Instead, this yearly cycle of sacrifices reminded people of their sins. |
NET | But in those sacrifices* there is a reminder of sins year after year. |
NET | 10:3 But in those sacrifices247 tn Grk “in them”; the referent (those sacrifices) has been specified in the translation for clarity. there is a reminder of sins year after year.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | all <235> {BUT} en <1722> {IN} autaiv <846> {THESE} anamnhsiv <364> {A REMEMBRANCE} amartiwn <266> {OF SINS} kat <2596> eniauton <1763> {YEAR BY YEAR [THERE IS]} |
WH | all <235> {CONJ} en <1722> {PREP} autaiv <846> {P-DPF} anamnhsiv <364> {N-NSF} amartiwn <266> {N-GPF} kat <2596> {PREP} eniauton <1763> {N-ASM} |
TR | all <235> {CONJ} en <1722> {PREP} autaiv <846> {P-DPF} anamnhsiv <364> {N-NSF} amartiwn <266> {N-GPF} kat <2596> {PREP} eniauton <1763> {N-ASM} |