ENDE | dan kita mempunjai seorang imam mulia jang dilantik mendjadi pengurus Rumah Allah, |
TB | dan kita mempunyai seorang Imam Besar sebagai kepala Rumah Allah. |
BIS | Dan kita sekarang mempunyai seorang imam yang agung, yang bertanggung jawab atas Rumah Allah. |
FAYH | Karena Imam Besar kita yang agung ini mengepalai rumah Allah,
|
DRFT_WBTC | Dan kita mempunyai Imam Besar yang memerintah rumah Allah. |
TL | dan sedang kita ada seorang Imam yang Mulia, yang berkuasa atas isi Rumah Allah; |
KSI | Kita pun mempunyai seorang Imam Besar yang bertanggung jawab atas Rumah Allah.
|
DRFT_SB | dan sedang ada pada kita seorang imam yang besar atas isi rumah Allah; |
BABA | dan sdang kita ada satu imam yang bsar atas isi rumah Allah; |
KL1863 | Dan lagi sebab kita mendapet satoe Imam-besar atas orang isi roemah Allah, |
KL1870 | Dan lagi tegal pada kita adalah sa'orang imam-besar atas isi roemah Allah, |
DRFT_LDK | Dan sedang kamij sudah ber`awleh sa`awrang maha 'Imam jang ter`angkat 'atas rumah 'Allah: |
TB_ITL_DRF | dan <2532> kita mempunyai seorang Imam <2409> Besar <3173> sebagai kepala <1909> Rumah <3624> Allah <2316>. |
TL_ITL_DRF | dan <2532> sedang kita ada seorang Imam <2409> yang Mulia <3173>, yang berkuasa atas <1909> isi Rumah <3624> Allah <2316>; |
AV# | And <2532> [having] an high <3173> priest <2409> over <1909> the house <3624> of God <2316>; |
BBE | And having a great priest over the house of God, |
MESSAGE | |
NKJV | and [having] a High Priest over the house of God, |
PHILIPS | Further, since we have a great High Priest set over the household of God, |
RWEBSTR | And [having] an high priest over the house of God; |
GWV | We have a superior priest in charge of God's house. |
NET | and since we have a great priest* over the house of God, |
NET | 10:21 and since we have a great priest268 tn Grk “and a great priest,” continuing the construction begun in v. 19. over the house of God,
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} ierea <2409> {A PRIEST} megan <3173> {GREAT} epi <1909> {OVER} ton <3588> {THE} oikon <3624> tou <3588> {HOUSE} yeou <2316> {OF GOD [HAVING]} |
WH | kai <2532> {CONJ} ierea <2409> {N-ASM} megan <3173> {A-ASM} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} oikon <3624> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} |
TR | kai <2532> {CONJ} ierea <2409> {N-ASM} megan <3173> {A-ASM} epi <1909> {PREP} ton <3588> {T-ASM} oikon <3624> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} |