KSI | Seandainya ia sudah berbuat kesalahan atau berutang kepadamu, masukkanlah semua itu dalam tanggunganku.
|
TB | Dan kalau dia sudah merugikan engkau ataupun berhutang padamu, tanggungkanlah semuanya itu kepadaku-- |
BIS | Kalau ia bersalah atau berhutang kepadamu, biarlah saya yang menanggung semuanya itu. |
FAYH | Jikalau ia telah merugikan engkau atau mencuri suatu milikmu, tanggungkanlah semua itu ke atasku.
|
DRFT_WBTC | [MISSING] |
TL | Tetapi jikalau ia sudah merugikan engkau dan berutang kepadamu, taruhkanlah ke atas tanggunganku, |
DRFT_SB | Tetapi jikalau ia sudah berbuat barang benchana atau berhutang ia kepadamu, masokkanlah yang demikian dalam kira-kira-ku: |
BABA | Ttapi kalau dia sudah kasi apa-apa rugi sama angkau, atau ada hutang apa-apa, masokkan itu dalam sahya punya kira-kira; |
KL1863 | Maka kaloe ada salahnja atawa hoetangnja apa-apa sama angkau, tanggongken itoe sama akoe. |
KL1870 | Maka kalau ija bersalah, ataw berhoetang barang soeatoe kapadamoe, tanggoengkanlah dia padakoe. |
DRFT_LDK | DJikalaw barang saperkara 'ija sudah memberij madlaret 'ataw berhutang padamu, ihhtisabkanlah 'itu padaku. |
ENDE | Tetapi kalau kiranja ia tidak djudjur terhadapmu, atau ia berutang padamu, tulislah itu pada surat utangku. |
TB_ITL_DRF | Dan <1161> kalau <1487> dia sudah merugikan <91> engkau <4571> ataupun <2228> berhutang <3784> padamu, tanggungkanlah <1677> semuanya itu <5124> kepadaku <1698>-- |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> jikalau <1487> ia sudah merugikan <5100> <91> engkau <4571> dan <2228> berutang <3784> kepadamu, taruhkanlah <5124> ke atas tanggunganku <1677>, |
AV# | If <1161> <1487> he hath wronged <91> (5656) thee <4571>, or <2228> oweth <3784> (5719) [thee] ought <5100>, put <1677> (0) that <5124> on <1677> (5720) mine account <1698>; |
BBE | If he has done you any wrong or is in debt to you for anything, put it to my account. |
MESSAGE | If he damaged anything or owes you anything, chalk it up to my account. |
NKJV | But if he has wronged you or owes anything, put that on my account. |
PHILIPS | If he has wronged or cheated you put it down to my account. |
RWEBSTR | If he hath wronged thee, or oweth [thee] any thing, put that on my account; |
GWV | If he wronged you in any way or owes you anything, charge it to me. |
NET | Now if he has defrauded you of anything or owes you anything, charge what he owes* to me. |
NET | 1:18 Now if he has defrauded you of anything or owes you anything, charge what he owes37 tn Grk “charge it to me.” to me.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ei <1487> de <1161> {BUT IF} ti <5100> {ANYTHING} hdikhsen <91> (5656) {HE WRONGED} se <4571> {THEE,} h <2228> {OR} ofeilei <3784> (5719) {OWES,} touto <5124> {THIS} emoi <1698> ellogei <1677> (5720) {PUT TO MY ACCOUNT.} |
WH | ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} ti <5100> {X-ASN} hdikhsen <91> (5656) {V-AAI-3S} se <4571> {P-2AS} h <2228> {PRT} ofeilei <3784> (5719) {V-PAI-3S} touto <5124> {D-ASN} emoi <1698> {P-1DS} elloga <1677> (5720) {V-PAM-2S} |
TR | ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} ti <5100> {X-ASN} hdikhsen <91> (5656) {V-AAI-3S} se <4571> {P-2AS} h <2228> {PRT} ofeilei <3784> (5719) {V-PAI-3S} touto <5124> {D-ASN} emoi <1698> {P-1DS} ellogei <1677> (5720) {V-PAM-2S} |