KL1863 | Jang doeloe tiada bergoena sama angkau, tetapi sakarang bergoena banjak sama angkau dan sama akoe; dia soedah akoe soeroehken poelang. |
TB | --dahulu memang dia tidak berguna bagimu, tetapi sekarang sangat berguna baik bagimu maupun bagiku. |
BIS | Dahulu ia tidak berguna untukmu, tetapi sekarang ia berguna, bukan saja untukmu, tetapi untuk saya juga. |
FAYH | Onesimus (yang namanya berarti 'Berguna') dahulu tidak begitu berguna bagimu, tetapi sekarang ia sangat berguna bagi kita berdua.
|
DRFT_WBTC | [MISSING] |
TL | yang dahulu tiada berguna kepadamu, tetapi sekarang berguna kepadamu dan kepadaku. |
KSI | Memang dahulu ia tidak berguna bagimu, tetapi sekarang ia berguna bagimu dan juga bagiku.
|
DRFT_SB | yang dahulu tiada berguna kepadamu, tetapi sekarang berguna ia kepada engkau dan kepada aku pun: |
BABA | yang dhulu t'ada berguna sama angkau, ttapi skarang ada berguna sama angkau, dan sama sahya pun; |
KL1870 | Jang dehoeloe tidak bergoena kapadamoe, tetapi sakarang amat bergoena kapadamoe dan kapadakoe pon. Maka koesoeroehkan ija poelang; |
DRFT_LDK | Jang dihulu kala sudah tijada 'ada berguna padamu, tetapi jang sakarang 'ada terlalu 'amat berguna padamu dan padaku: jang sudah kusuroh pulang: |
ENDE | Dahulu ia tak berguna bagimu, tetapi sekarang berguna sekali bagimu dan bagi aku. |
TB_ITL_DRF | --dahulu <4218> memang dia tidak berguna <890> bagimu <4671>, tetapi <1161> sekarang <3570> sangat berguna <2173> baik bagimu <4671> maupun <2532> bagiku <1698>. |
TL_ITL_DRF | yang dahulu <4218> tiada berguna <890> kepadamu <4671>, tetapi <1161> sekarang <3570> berguna <2173> kepadamu <4671> dan <2532> kepadaku <2173>. kepadaku <1698>. |
AV# | Which <3588> in time past <4218> was <890> (0) to thee <4671> unprofitable <890>, but <1161> now <3570> profitable <2173> to thee <4671> and <2532> to me <1698>: |
BBE | Who in the past was of no profit to you, but now is of profit to you and to me: |
MESSAGE | He was useless to you before; now he's useful to both of us. |
NKJV | who once was unprofitable to you, but now is profitable to you and to me. |
PHILIPS | Oh, I know you have found him useless in the past but he is going to be useful now, to both of us. |
RWEBSTR | Who in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me: |
GWV | Once he was useless to you, but now he is very useful to both of us. |
NET | who was formerly useless to you, but is now useful to you* and me. |
NET | 1:11 who was formerly useless to you, but is now useful to you27 tc ‡ A correlative καί (kai, “both you”) is found in a few witnesses (א*,c F G 33 104 pc), perhaps either to underscore the value of Onesimus or in imitation of the νυνὶ δὲ καί (nuni de kai) in v. 9. The lack of καί is read by most witnesses, including א2 A C D 0278 1739 1881 Ï it. Although a decision is difficult, the shorter reading has a slight edge in both internal and external evidence. NA27 places the καί in brackets, indicating some doubts as to its authenticity. and me.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ton <3588> pote <4218> {ONCE} soi <4671> {TO THEE} acrhston <890> {UNSERVICEABLE,} nuni <3570> de <1161> {BUT NOW} soi <4671> {TO THEE} kai <2532> {AND} emoi <1698> {TO ME} eucrhston <2173> {SERVICEABLE:} |
WH | ton <3588> {T-ASM} pote <4218> {PRT} soi <4671> {P-2DS} acrhston <890> {A-ASM} nuni <3570> {ADV} de <1161> {CONJ} soi <4671> {P-2DS} kai <2532> {CONJ} emoi <1698> {P-1DS} eucrhston <2173> {A-ASM} |
TR | ton <3588> {T-ASM} pote <4218> {PRT} soi <4671> {P-2DS} acrhston <890> {A-ASM} nuni <3570> {ADV} de <1161> {CONJ} soi <4671> {P-2DS} kai <2532> {CONJ} emoi <1698> {P-1DS} eucrhston <2173> {A-ASM} |