copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Titus 1:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BABAttapi bila waktu-nya, dia sudah nyatakan dia punya perkata'an dalam khabar yang sudah di-srahkan k-pada sahya, turut sperti Juru-slamat kita Allah punya hukum;
TBdan yang pada waktu yang dikehendaki-Nya telah menyatakan firman-Nya dalam pemberitaan Injil yang telah dipercayakan kepadaku sesuai dengan perintah Allah, Juruselamat kita.
BISPada waktu yang tepat, Allah menyatakan janji-Nya itu dalam pesan-Nya. Pesan itu sudah dipercayakan kepada saya, dan saya memberitakannya atas perintah Allah Penyelamat kita.
FAYHSekarang pada saat yang dikehendaki-Nya, Ia telah menyatakan Berita Kesukaan ini dan membolehkan aku mengabarkannya kepada setiap orang. Atas perintah Allah, Juruselamat kita, aku diberi kepercayaan melakukan pekerjaan ini untuk Dia.
DRFT_WBTCPada saatnya Allah telah memberitahukan kepada dunia tentang hidup itu. Ia telah melakukannya melalui pemberitaan Kabar Baik. Dan Dia mempercayakan pekerjaan itu kepadaku. Aku memberitakan pesan itu kepada orang karena Allah Juruselamat kita yang memerintahkan aku.
TL(maka Firman-Nya itu sudah dinyatakan-Nya pada masa-Nya di dalam berita yang diamanatkan kepadamu menurut seperti firman Allah, Juruselamat kita),
KSIFirman-Nya itu sudah dinyatakan pada masa yang dipandang-Nya tepat, melalui pemberitaan Injil yang diamanatkan kepadaku sesuai dengan Firman Allah, Juruselamat kita.
DRFT_SBmaka perkataannya itu sudah dinyatakannya pada masa yang patut, dalam pekhabaran yang diamanatkan kepadaku, menurut seperti firman Juru-selamat kita Allah:
KL1863Ija-itoe perkataannja dengan mengadjar, {Kis 20:21; Gal 1:1} jang soedah diserahken sama akoe, saperti prentah Allah. Djoeroe-Slamat kita, ija-itoe dateng sama {2Ko 2:12; 7:14; 8:6,16; Gal 2:3} Titoes, anakkoe jang soenggoeh-soenggoeh dalem sama pertjaja.
KL1870Dengan pengadjaran jang di-amanatkan kapadakoe olih pirman Allah, Djoeroe salamat kita, ija-itoe datang apalah kapada Titoes, anakkoe jang betoel dalam sama pertjaja.
DRFT_LDKJaxnij kalamnja, 'awleh chothbat jang telah tapertaroh padaku, turut titah 'Allah Muchalits kamij: kapada Titus 'anakhku laki 2 jang tulus pada hhal 'iman dan xam:
ENDEhendak menjatakan sabdaNja pada waktu jang djitu, dengan djalan pemakluman, jang telah dipertjajakan kepada aku menurut pesan Allah, penjelamat kita:
TB_ITL_DRFdan <1161> yang pada waktu <2540> yang dikehendaki-Nya <2398> telah menyatakan <5319> firman-Nya <3056> <846> dalam <1722> pemberitaan <2782> Injil yang <3739> telah dipercayakan <4100> kepadaku <1473> sesuai dengan <2596> perintah <2003> Allah <2316>, Juruselamat <4990> kita <2257>.
TL_ITL_DRF(maka <1161> Firman-Nya itu sudah dinyatakan-Nya pada <5319> <2540> masa-Nya <2398> di dalam <1722> berita <2782> yang <3739> diamanatkan <4100> <1473> kepadamu menurut <2596> seperti firman <2003> Allah <2316>, Juruselamat <4990> kita <2257>),
AV#But <1161> hath <5319> (0) in due <2398> times <2540> manifested <5319> (5656) his <846> word <3056> through <1722> preaching <2782>, which <3739> is committed <4100> (5681) unto me <1473> according to <2596> the commandment <2003> of God <2316> our <2257> Saviour <4990>;
BBEWho, in his time, made clear his word in the good news, of which, by the order of God our Saviour, I became a preacher;
MESSAGEAnd then when the time was ripe, he went public with his truth. I've been entrusted to proclaim this Message by order of our Savior, God himself.
NKJVbut has in due time manifested His word through preaching, which was committed to me according to the commandment of God our Savior;
PHILIPSAt the moment of his choice he made his Word known in the declaration which has been entrusted to me by the command of the God who saves us.
RWEBSTRBut hath in due times manifested his word through preaching, which is committed to me according to the commandment of God our Saviour;
GWVGod has revealed this in every era by spreading his word. I was entrusted with this word by the command of God our Savior.
NETBut now in his own time* he has made his message evident through the preaching I was entrusted with according to the command of God our Savior.
NET1:3 But now in his own time5 he has made his message evident through the preaching I was entrusted with according to the command of God our Savior.
BHSSTR
LXXM
IGNTefanerwsen <5319> (5656) de <1161> {BUT MANIFESTED} kairoiv <2540> idioiv <2398> {IN ITS OWN SEASONS} ton <3588> logon <3056> autou <846> {HIS WORD} en <1722> {IN [THE]} khrugmati <2782> {PROCLAMATION} o <3739> {WHICH} episteuyhn <4100> (5681) {WAS ENTRUSTED WITH} egw <1473> {I} kat <2596> {ACCORDING TO [THE]} epitaghn <2003> tou <3588> {COMMANDMENT} swthrov <4990> {OF SAVIOUR} hmwn <2257> {OUR} yeou <2316> {GOD;}
WHefanerwsen <5319> (5656) {V-AAI-3S} de <1161> {CONJ} kairoiv <2540> {N-DPM} idioiv <2398> {A-DPM} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} en <1722> {PREP} khrugmati <2782> {N-DSN} o <3739> {R-ASN} episteuyhn <4100> (5681) {V-API-1S} egw <1473> {P-1NS} kat <2596> {PREP} epitaghn <2003> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} swthrov <4990> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} yeou <2316> {N-GSM}
TRefanerwsen <5319> (5656) {V-AAI-3S} de <1161> {CONJ} kairoiv <2540> {N-DPM} idioiv <2398> {A-DPM} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} autou <846> {P-GSM} en <1722> {PREP} khrugmati <2782> {N-DSN} o <3739> {R-ASN} episteuyhn <4100> (5681) {V-API-1S} egw <1473> {P-1NS} kat <2596> {PREP} epitaghn <2003> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} swthrov <4990> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} yeou <2316> {N-GSM}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA