copyright
13 Jun 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Titus 3:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISOrang yang menyebabkan perpecahan dalam jemaat, hendaklah engkau tegur satu dua kali; sesudah itu janganlah lagi bergaul dengan dia.
TBSeorang bidat yang sudah satu dua kali kaunasihati, hendaklah engkau jauhi.
FAYHJika seseorang menyebabkan perpecahan di antara kalian, ia harus diberi peringatan sampai dua kali. Sesudah itu jauhilah dia,
DRFT_WBTCJika ada orang yang membuat perdebatan, haruslah engkau menegurnya. Jika ia terus membuat perdebatan, tegurlah dia sekali lagi. Jika ia tetap membuat perdebatan, janganlah berhubungan lagi dengan dia.
TLAdapun orang yang mengadakan mazhab kemudian daripada nasehat sekali dua, tolakkanlah dia,
KSINasihatilah satu atau dua kali orang yang menyebabkan perselisihan di dalam jemaah, dan setelah itu jauhilah dia.
DRFT_SBAdapun orang yang mengada-ngadakan mazhab, setelah engkau menasihatkan dia sekali dua kali, maka hendaklah engkau enggan menerima dia,
BABAOrang yang buat kampongan, bila angkau sudah nasihatkan dia nombor satu dan nombor dua kali, tolakkan dia;
KL1863{Mat 18:17; Rom 16:17; 2Te 3:6; 2Ti 3:5; 2Yo 1:10} Sa-orang jang meroesakken pengadjaran agama itoe toelakken, habis ditegorken sama dia sakali doewa kali;
KL1870Adapon orang bidat, hendaklah kautoelak, satelah soedah kaunasihatkan dehoeloe sakali-doewakali.
DRFT_LDKSa`awrang jang mobdix, komedijen deri pada natsihhet jang pertama dan kaduwa, hendakhlah 'angkaw membowang dija.
ENDEKalau seseorang menjimpang dan menganut suatu adjaran sesat, djauhilah dia, sesudah memberi nasehat kepadanja satu dua kali.
TB_ITL_DRFSeorang <444> bidat <141> yang sudah <3326> satu <1520> dua kali <1208> kaunasihati <3559>, hendaklah engkau jauhi <3868>.
TL_ITL_DRFAdapun orang yang mengadakan <444> mazhab kemudian <3326> daripada nasehat <3559> sekali dua, tolakkanlah <141> dia <3868>,
AV#A man <444> that is an heretick <141> after <3326> the first <3391> and <2532> second <1208> admonition <3559> reject <3868> (5737);
BBEA man whose opinions are not those of the church, after a first and second protest, is to be kept out of your society;
MESSAGEWarn a quarrelsome person once or twice, but then be done with him.
NKJVReject a divisive man after the first and second admonition,
PHILIPSIf a man is selfopinionated, warn him. But after the second warning you should reject him.
RWEBSTRA man that is an heretic after the first and second admonition reject;
GWVHave nothing to do with people who continue to teach false doctrine after you have warned them once or twice.
NETReject a divisive person after one or two warnings.
NET3:10 Reject a divisive person after one or two warnings.
BHSSTR
LXXM
IGNTairetikon <141> {A SECTARIAN} anyrwpon <444> {MAN} meta <3326> {AFTER} mian <3391> {ONE} kai <2532> {AND} deuteran <1208> {A SECOND} nouyesian <3559> {ADMONITION} paraitou <3868> (5737) {REJECT,}
WHairetikon <141> {A-ASM} anyrwpon <444> {N-ASM} meta <3326> {PREP} mian <1520> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} deuteran <1208> {A-ASF} nouyesian <3559> {N-ASF} paraitou <3868> (5737) {V-PNM-2S}
TRairetikon <141> {A-ASM} anyrwpon <444> {N-ASM} meta <3326> {PREP} mian <1520> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} deuteran <1208> {A-ASF} nouyesian <3559> {N-ASF} paraitou <3868> (5737) {V-PNM-2S}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA