SABDAweb ©
Bible
Verse
19 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Timothy 1:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEPaulus, rasul Kristus Jesus atas kehendak Allah, menurut djandji kehidupan jang ada dalam Kristus Jesus,
TBDari Paulus, rasul Kristus Yesus oleh kehendak Allah untuk memberitakan janji tentang hidup dalam Kristus Yesus,
BISTimotius, anakku yang tercinta! Saya, Paulus, menulis surat ini kepadamu, dan mengharap semoga Allah Bapa dan Tuhan kita Kristus Yesus memberi berkat, rahmat dan sejahtera kepadamu. Atas kemauan Allah, saya diangkat menjadi rasul Kristus Yesus dan diutus untuk memberitakan tentang hidup yang dijanjikan Allah. Hidup itu kita terima karena bersatu dengan Kristus Yesus.
FAYHDARI: Paulus, rasul Yesus Kristus, yang diutus Allah untuk memberitakan kepada semua orang di manapun juga tentang hidup kekal yang dijanjikan-Nya kepada mereka yang percaya kepada Yesus Kristus.
DRFT_WBTCDari Paulus, seorang rasul Kristus Yesus, yang menjadi rasul karena kehendak Allah. Allah mengutus aku untuk memberitakan janji tentang hidup dalam Kristus Yesus.
TLDaripada Paulus, rasul Kristus Yesus dengan kehendak Allah memberitakan janji kehidupan yang ada di dalam Kristus Yesus,
KSIDari Paul, rasul Isa Al Masih oleh kehendak Allah, menurut apa yang telah Ia janjikan, yaitu hidup di dalam Isa Al Masih;
DRFT_SBDari pada Paulus, rasul Isa Almaseh dengan kehendak Allah, menurut seperti yang telah dijanjikannya hidup yang dalam Isa Almaseh itu,
BABADeri-pada Paulus, rasul Isa Almaseh dngan kahandak Allah, sperti dia sudah janji hidop yang di dalam Isa Almaseh itu,
KL1863Bahoea ini soerat dari Paoel, sa-orang rasoel Jesoes Kristoes dengan kahendak Allah, menoeroet perdjandjian kahidoepan jang ada dalem Kristoes Jesoes.
KL1870BAHWA soerat ini daripada Pa'oel, sa'orang rasoel Isa Almasih dengan kahendak Allah bagai perdjandjian kahidoepan jang dalam Almasih Isa,
DRFT_LDKPawlus sa`awrang Rasul Xisaj 'Elmesehh, 'awleh kahendakh 'Allah, menudju djandji`an kahidopan jang ganap dengan 'Elmesehh Xisaj.
TB_ITL_DRFDari Paulus <3972>, rasul <652> Kristus <5547> Yesus <2424> oleh <1223> kehendak <2307> Allah <2316> untuk memberitakan janji <1860> tentang <2596> hidup <2222> dalam <1722> Kristus <5547> Yesus <2424>,
TL_ITL_DRFDaripada Paulus <3972>, rasul <652> Kristus <5547> Yesus <2424> dengan <1223> kehendak <2307> Allah <2316> memberitakan <2596> janji <1860> kehidupan <2222> yang ada di <1722> dalam Kristus <5547> Yesus <2424>,
AV#Paul <3972>, an apostle <652> of Jesus <2424> Christ <5547> by <1223> the will <2307> of God <2316>, according to <2596> the promise <1860> of life <2222> which <3588> is in <1722> Christ <5547> Jesus <2424>,
BBEPaul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, in the hope of the life which is in Christ Jesus,
MESSAGEI, Paul, am on special assignment for Christ, carrying out God's plan laid out in the Message of Life by Jesus.
NKJVPaul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
PHILIPSPAUL, messenger by God's appointment in the promised life of Christ Jesus,
RWEBSTRPaul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,
GWVFrom Paul, an apostle of Christ Jesus by God's willa will that contains Christ Jesus' promise of life.
NETFrom Paul,* an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise* of life in Christ Jesus,
NET1:1 From Paul,1 an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise2 of life in Christ Jesus,
BHSSTR
LXXM
IGNTpaulov <3972> {PAUL,} apostolov <652> {APOSTLE} ihsou <2424> {OF JESUS} cristou <5547> {CHRIST} dia <1223> {BY [THE]} yelhmatov <2307> {WILL} yeou <2316> {OF GOD} kat <2596> {ACCORDING TO} epaggelian <1860> {PROMISE} zwhv <2222> {OF LIFE} thv <3588> {WHICH [IS]} en <1722> {IN} cristw <5547> {CHRIST} ihsou <2424> {JESUS,}
WHpaulov <3972> {N-NSM} apostolov <652> {N-NSM} cristou <5547> {N-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} dia <1223> {PREP} yelhmatov <2307> {N-GSN} yeou <2316> {N-GSM} kat <2596> {PREP} epaggelian <1860> {N-ASF} zwhv <2222> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ihsou <2424> {N-DSM}
TRpaulov <3972> {N-NSM} apostolov <652> {N-NSM} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} dia <1223> {PREP} yelhmatov <2307> {N-GSN} yeou <2316> {N-GSM} kat <2596> {PREP} epaggelian <1860> {N-ASF} zwhv <2222> {N-GSF} thv <3588> {T-GSF} en <1722> {PREP} cristw <5547> {N-DSM} ihsou <2424> {N-DSM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA