KL1863 | Maka Toehan kiranja toendjoeklah rahmat sama orang isi-roemah {2Ti 4:19} Onesiforoes, karna kerep kali dia soedah menjegerken akoe, dan tiada dia maloe sama rantekoe. |
TB | Tuhan kiranya mengaruniakan rahmat-Nya kepada keluarga Onesiforus yang telah berulang-ulang menyegarkan hatiku. Ia tidak malu menjumpai aku di dalam penjara. |
BIS | Tetapi keluarga Onesiforus sudah beberapa kali menggembirakan hati saya. Semoga Tuhan berkenan menunjukkan belas kasihan kepada mereka. Meskipun saya di dalam penjara, Onesiforus tidak malu akan keadaan saya itu. |
FAYH | Semoga Allah memberkati Onesiforus serta keluarganya, karena ia sering mengunjungi aku dan memberi penghiburan kepadaku. Kunjungan-kunjungannya menyegarkan aku kembali seperti udara yang nyaman, dan ia tidak pernah merasa malu bahwa aku dipenjarakan.
|
DRFT_WBTC | Aku berdoa agar Tuhan menunjukkan rahmat-Nya kepada keluarga Onesiforus. Ia telah sering menghibur aku dan dia tidak malu karena aku di dalam penjara. |
TL | Maka Tuhanlah kiranya mengaruniakan rahmat kepada orang isi rumah Onesiporus, karena sudah beberapa kali ia menyegarkan hatiku, dan tiada ia malu karena rantaiku, |
KSI | Kiranya Tuhan memberi rahmat kepada seisi rumah Onesiforus, karena sudah beberapa kali ia menyegarkan hatiku. Ia tidak malu akan keberadaanku yang terpenjara,
|
DRFT_SB | Maka diberilah kiranya rahmat oleh Tuhan kepada isi rumah Onesiforus: karna sudah beberapa kali disegarkannya aku, maka tiada ia malu akan rantaiku, |
BABA | Biar-lah Tuhan bri ksian-nya k-pada isi-rumah Onesiforus; kerna sudah banyak kali dia sgarkan sahya, dan t'ada malu sahya punya rantai; |
KL1870 | Maka Toehan apalah mengaroeniakan rahmatnja kapada orang isi roemah Onesiporos, karena kerap kali disegarkannja akoe dan tamaloe ija akan rantaikoe ini, |
DRFT_LDK | Hendakhlah kiranja maha besar Tuhan karunjakan rahhmet pada 'awrang 'isij rumah 'Onejsiforus: karana banjakh kali 'ija sudah sudjokhkan hatiku, dan sudah tijada bermaluw 'akan rantej 2 ku. |
ENDE | Hendaknja Tuhan menundjukkan kerahiman kepada keluarga Onesiforos, jang telah kerap kali menghibur aku dan tidak merasa malu karena belengguku. |
TB_ITL_DRF | Tuhan <2962> kiranya mengaruniakan <1325> rahmat-Nya <1656> kepada keluarga <3624> Onesiforus <3683> yang <3754> telah berulang-ulang <4178> menyegarkan hatiku <404>. hatiku <3165>. Ia <1870> tidak <3756> malu <1870> menjumpai aku di dalam penjara <254>. |
TL_ITL_DRF | Maka Tuhanlah <2962> kiranya mengaruniakan <1325> rahmat <1656> kepada orang isi rumah <3624> Onesiporus <3683>, karena <3754> sudah beberapa kali <4178> ia menyegarkan <254> hatiku <3450>, dan <2532> tiada <3756> ia malu <1870> karena rantaiku <404>, |
AV# | The Lord <2962> give <1325> (5630) mercy <1656> unto the house <3624> of Onesiphorus <3683>; for <3754> he <404> (0) oft <4178> refreshed <404> (5656) me <3165>, and <2532> was <1870> (0) not <3756> ashamed <1870> (5681) of my <3450> chain <254>: |
BBE | May the Lord give mercy to the house of Onesiphorus because he frequently gave me help, and had no feeling of shame because I was in chains; |
MESSAGE | But God bless Onesiphorus and his family! Many's the time I've been refreshed in that house. And he wasn't embarrassed a bit that I was in jail. |
NKJV | The Lord grant mercy to the household of Onesiphorus, for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain; |
PHILIPS | But may the Lord have mercy on the household of Onesiphorus. Many times did that man put fresh heart into me, and he was not in the least ashamed of my being a prisoner in chains. |
RWEBSTR | The Lord give mercy to the house of Onesiphorus; for he often refreshed me, and was not ashamed of my chain: |
GWV | May the Lord be merciful to the family of Onesiphorus. He often took care of my needs and wasn't ashamed that I was a prisoner. |
NET | May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imprisonment.* |
NET | 1:16 May the Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my imprisonment.28 tn Grk “my chain.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | dwh <1325> (5630) {MAY GRANT} eleov <1656> {MERCY} o <3588> {THE} kuriov <2962> {LORD} tw <3588> {TO THE} onhsiforou <3683> {OF ONESIPHORUS} oikw <3624> {HOUSE,} oti <3754> {BECAUSE} pollakiv <4178> {OFT} me <3165> {ME} anequxen <404> (5656) {HE REFRESHED,} kai <2532> thn <3588> {AND} alusin <254> mou <3450> {MY CHAIN} ouk <3756> ephscunyh <1870> (5681) {WAS NOT ASHAMED OF;} |
WH | dwh <1325> (5630) {V-2AAO-3S} eleov <1656> {N-ASN} o <3588> {T-NSM} kuriov <2962> {N-NSM} tw <3588> {T-DSM} onhsiforou <3683> {N-GSM} oikw <3624> {N-DSM} oti <3754> {CONJ} pollakiv <4178> {ADV} me <3165> {P-1AS} anequxen <404> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} alusin <254> {N-ASF} mou <3450> {P-1GS} ouk <3756> {PRT-N} epaiscunyh <1870> (5675) {V-AOI-3S} |
TR | dwh <1325> (5630) {V-2AAO-3S} eleov <1656> {N-ASN} o <3588> {T-NSM} kuriov <2962> {N-NSM} tw <3588> {T-DSM} onhsiforou <3683> {N-GSM} oikw <3624> {N-DSM} oti <3754> {CONJ} pollakiv <4178> {ADV} me <3165> {P-1AS} anequxen <404> (5656) {V-AAI-3S} kai <2532> {CONJ} thn <3588> {T-ASF} alusin <254> {N-ASF} mou <3450> {P-1GS} ouk <3756> {PRT-N} ephscunyh <1870> (5681) {V-API-3S} |