copyright
18 May 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Timothy 4:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISsebab Demas sudah meninggalkan saya karena mencintai dunia ini. Ia sudah pergi ke Tesalonika. Kreskes sudah pergi ke Galatia, dan Titus ke Dalmatia.
TBkarena Demas telah mencintai dunia ini dan meninggalkan aku. Ia telah berangkat ke Tesalonika. Kreskes telah pergi ke Galatia dan Titus ke Dalmatia.
FAYHsebab Demas telah meninggalkan aku. Ia mencintai hal-hal dunia dan pergi ke Tesalonika. Kreskes telah berangkat ke Galatia, Titus ke Dalmatia.
DRFT_WBTCDemas sangat mengasihi dunia ini. Itulah sebabnya, ia meninggalkan aku dan pergi ke Tesalonika. Kreskes pergi ke Galatia dan Titus ke Dalmatia.
TLKarena Demas sudah meninggalkan aku sebab mengasihi dunia ini, dan ia sudah pergi ke Tesalonika; dan Kereskes ke Galatia, dan Titus ke Dalmatia;
KSIkarena Demas, yang sudah mencintai dunia ini, pergi meninggalkan aku menuju Tesalonika, sedangkan Kreskes pergi ke Galatia, dan Titus ke Dalmatia.
DRFT_SBkarena Demas sudah meninggalkan aku sebab mengasihi zaman ini, maka pergilah ia ke-Tesalonika, dan Kreskes ke-Galatia, dan Titus ke-Dalmatia;
BABAkerna Demas sudah tinggalkan sahya, sbab dia sudah chinta jman ini, dan dia sudah pergi Tisalonika; Kreskens pergi Galatiah, dan Titus pergi Dalmatiah.
KL1863Karna {Kol 4:14; File 1:24} Demas soedah meninggalken akoe, sebab dia moelai tjinta sama ini doenia, maka dia soedah pergi di Thessalonika, dan Kresens soedah pergi di Galati, dan Titoes di Dalmati.
KL1870Karena telah ditinggalkan Demas akan dakoe, sebab kasihnja akan doenia ini, laloe berdjalan ija ka Tesalonika dan Keresen ka Galati dan Titoes ka Dalmati.
DRFT_LDKKarana Dejmas sudah meninggalkan 'aku, sedang 'ija sudah membirahij xadet xalam jang sakarang 'ini, dan sudah ber`angkat ka-THesalawnikej: 'Ikrejskejs ka-DJalatija, Titus ka-Dalmatija.
ENDEsebab Demas telah meninggalkan aku karena tjintanja kepada dunia ini. Ia telah berangkat ke Tesalonika. Krescens telah pergi ke Galatia dan Titus ke Dalmatia.
TB_ITL_DRFkarena <1063> Demas <1214> telah mencintai <25> dunia <165> ini <3568> dan <2532> meninggalkan <1459> aku <3165>. Ia telah berangkat <4198> ke <1519> Tesalonika <2332>. Kreskes <2913> telah pergi ke <1519> Galatia <1053> dan Titus <5103> ke <1519> Dalmatia <1149>.
TL_ITL_DRFKarena <1063> Demas <1214> sudah meninggalkan <1459> aku <3165> sebab mengasihi <25> dunia <165> ini <3568>, dan <2532> ia sudah pergi <4198> ke <1519> Tesalonika <2332>; dan Kereskes <2913> ke <1519> Galatia <1053>, dan Titus <5103> ke <1519> Dalmatia <1149>;
AV#For <1063> Demas <1214> hath forsaken <1459> (5627) me, having loved <25> (5660) this present <3568> world <165>, and <2532> is departed <4198> (5675) unto <1519> Thessalonica <2332>; Crescens <2913> to <1519> Galatia <1053>, Titus <5103> unto <1519> Dalmatia <1149>.
BBEFor Demas has gone away from me, for love of this present life, and has gone to Thessalonica: Crescens has gone to Galatia, Titus to Dalmatia.
MESSAGEDemas, chasing fads, went off to Thessalonica and left me here. Crescens is in Galatia province, Titus in Dalmatia.
NKJVfor Demas has forsaken me, having loved this present world, and has departed for ThessalonicaCrescens for Galatia, Titus for Dalmatia.
PHILIPSDemas, loving present world, I fear, has left me and gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus is away in Dalmatia.
RWEBSTRFor Demas hath forsaken me, having loved this present world, and hath departed to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia.
GWVDemas has abandoned me. He fell in love with this present world and went to the city of Thessalonica. Crescens went to the province of Galatia, and Titus went to the province of Dalmatia.
NETFor Demas deserted me, since he loved* the present age, and he went to Thessalonica.* Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia.
NET4:10 For Demas deserted me, since he loved119 the present age, and he went to Thessalonica.120 Crescens went to Galatia and Titus to Dalmatia.
BHSSTR
LXXM
IGNTdhmav <1214> gar <1063> {FOR DEMAS} me <3165> {ME} egkatelipen <1459> (5627) {FORSOOK,} agaphsav <25> (5660) {HAVING LOVED} ton <3588> {THE} nun <3568> {PRESENT} aiwna <165> {AGE,} kai <2532> {AND} eporeuyh <4198> (5675) {IS GONE} eiv <1519> {TO} yessalonikhn <2332> {THESSALONICA;} krhskhv <2913> {CRESCENS} eiv <1519> {TO} galatian <1053> {GALATIA,} titov <5103> {TITUS} eiv <1519> {TO} dalmatian <1149> {DALMATIA.}
WHdhmav <1214> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} me <3165> {P-1AS} egkateleipen <1459> (5707) {V-IAI-3S} agaphsav <25> (5660) {V-AAP-NSM} ton <3588> {T-ASM} nun <3568> {ADV} aiwna <165> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} eporeuyh <4198> (5675) {V-AOI-3S} eiv <1519> {PREP} yessalonikhn <2332> {N-ASF} krhskhv <2913> {N-NSM} eiv <1519> {PREP} galatian <1053> {N-ASF} titov <5103> {N-NSM} eiv <1519> {PREP} dalmatian <1149> {N-ASF}
TRdhmav <1214> {N-NSM} gar <1063> {CONJ} me <3165> {P-1AS} egkatelipen <1459> (5627) {V-2AAI-3S} agaphsav <25> (5660) {V-AAP-NSM} ton <3588> {T-ASM} nun <3568> {ADV} aiwna <165> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} eporeuyh <4198> (5675) {V-AOI-3S} eiv <1519> {PREP} yessalonikhn <2332> {N-ASF} krhskhv <2913> {N-NSM} eiv <1519> {PREP} galatian <1053> {N-ASF} titov <5103> {N-NSM} eiv <1519> {PREP} dalmatian <1149> {N-ASF}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA