copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
2 Timotius 3:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLTetapi tiada mereka itu akan maju lagi, karena kejahilan mereka itu akan nyata kepada orang sekalian, sama seperti kejahilan kedua orang itu.
TBTetapi sudah pasti mereka tidak akan lebih maju, karena seperti dalam hal Yanes dan Yambres, kebodohan merekapun akan nyata bagi semua orang.
BISTetapi mereka tidak akan mencapai apa-apa, sebab kebodohan mereka akan diketahui oleh semua orang, seperti yang dialami oleh Yanes dan Yambres juga.
FAYHTetapi mereka tidak selamanya dapat berbuat demikian. Suatu waktu tipu muslihat mereka akan diketahui oleh setiap orang, sama seperti dosa Yanes dan Yambres.
DRFT_WBTCMereka tidak akan pernah berhasil dalam pekerjaan mereka. Semua orang akan tahu kebodohan mereka, sama seperti yang terjadi pada Yanes dan Yambres.
KSIAkan tetapi, mereka tidak akan bisa maju lebih jauh lagi, karena kebodohan mereka sudah nyata di hadapan semua orang, sama seperti kebodohan Yannes dan Yambres.
DRFT_SBTetapi tiada mereka itu akan maju lagi: karena kebodohannya akan menjadi nyata kepada orang sekalian, sama seperti kebodohan keduanya itu.
BABATtapi dia-orang t'ada nanti maju lagi; kerna dia-orang punya kbodohan nanti jadi nyata sama smoa orang, sperti itu dua orang punya kbodohan sudah jadi.
KL1863Tetapi tidak bolih dia-orang melarat lebih djaoe lagi, karna bodohnja nanti njata sama segala orang, saperti bodohnja itoe orang soedah dinjataken djoega.
KL1870Tetapi tabolih mareka-itoe medlarat lebih djaoeh, karena gilanja akan njata kelak kapada segala orang, saperti hal kabodohan kadoewa orang jang terseboet itoepon.
DRFT_LDKTetapi tijada lagi marika 'itu 'akan berxakhibet lebeh: karana kardjanja jang gila 'akan djadi njata pada sakalijen 'awrang, seperti lagi kardja kaduwa 'awrang 'itu sudah djadi demikijen.
ENDETetapi mereka tak akan berhasil, sebab ketololan mereka akan kentara bagi semua orang, sama seperti hal kedua orang tersebut.
TB_ITL_DRFTetapi <235> sudah pasti mereka <4298> tidak <3756> akan <4298> lebih <4119> maju <4298>, karena <1063> seperti <5613> dalam hal Yanes dan Yambres, kebodohan <454> merekapun <846> akan nyata <1552> bagi semua orang <3956>.
TL_ITL_DRFTetapi <235> tiada <3756> mereka itu akan maju lagi <4298> <4119> <1552>, karena <1063> kejahilan <454> mereka <846> itu akan nyata kepada orang <1552> sekalian <3956>, sama seperti <5613> kejahilan kedua <1552> <1565> <1096> orang itu.
AV#But <235> they shall proceed <4298> (5692) no <3756> further <1909> <4119>: for <1063> their <846> folly <454> shall be <2071> (5704) manifest <1552> unto all <3956> [men], as <5613> theirs <1565> also <2532> was <1096> (5633).
BBEBut they will go no farther: for their foolish behaviour will be clear to all men, as theirs was in the end.
MESSAGEBut nothing will come of these latest impostors. Everyone will see through them, just as people saw through that Egyptian hoax.
NKJVbut they will progress no further, for their folly will be manifest to all, as theirs also was.
PHILIPSBut in the long ran they won't get very far. Their folly will become as obvious to everybody as did that of Moses' opponents.
RWEBSTRBut they shall proceed no further: for their folly shall be evident to all [men], as theirs also was.
GWVCertainly, they won't get very far. Like the stupidity of Jannes and Jambres, their stupidity will be plain to everyone.
NETBut they will not go much further,* for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres.*
NET3:9 But they will not go much further,90 for their foolishness will be obvious to everyone, just like it was with Jannes and Jambres.91

Continue in What You Have Learned

BHSSTR
LXXM
IGNTall <235> {BUT} ou <3756> prokoqousin <4298> (5692) {THEY SHALL NOT ADVANCE} epi <1909> pleion <4119> h <3588> {FARTHER,} gar <1063> {FOR} anoia <454> {FOLLY} autwn <846> {THEIR} ekdhlov <1552> {FULLY MANIFEST} estai <2071> (5704) {SHALL BE} pasin <3956> {TO ALL,} wv <5613> {AS} kai <2532> {ALSO} h <3588> {THAT} ekeinwn <1565> {OF THOSE} egeneto <1096> (5633) {BECAME.}
WHall <235> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} prokoqousin <4298> (5692) {V-FAI-3P} epi <1909> {PREP} pleion <4119> {A-ASN-C} h <3588> {T-NSF} gar <1063> {CONJ} anoia <454> {N-NSF} autwn <846> {P-GPM} ekdhlov <1552> {A-NSM} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} pasin <3956> {A-DPM} wv <5613> {ADV} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} ekeinwn <1565> {D-GPM} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S}
TRall <235> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} prokoqousin <4298> (5692) {V-FAI-3P} epi <1909> {PREP} pleion <4119> {A-ASN-C} h <3588> {T-NSF} gar <1063> {CONJ} anoia <454> {N-NSF} autwn <846> {P-GPM} ekdhlov <1552> {A-NSM} estai <1510> (5704) {V-FXI-3S} pasin <3956> {A-DPM} wv <5613> {ADV} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} ekeinwn <1565> {D-GPM} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran