SABDAweb ©
Bible
Verse
7 Mar 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Timothy 1:11
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TByang berdasarkan Injil dari Allah yang mulia dan maha bahagia, seperti yang telah dipercayakan kepadaku.
BISAjaran itu terdapat di dalam Kabar Baik yang penyebarannya dipercayakan kepada saya, yaitu Kabar Baik dari Allah yang agung dan patut dipuji.
FAYH(1-10)
DRFT_WBTCAjaran itu adalah bagian Kabar Baik yang diberikan Allah kepadaku untuk kuberitakan. Kabar Baik yang mulia itu berasal dari Allah yang terpuji.
TLmenurut seperti bunyi Injil yang memberitakan kemuliaan Allah yang terpuji, maka itulah yang diamanatkan kepadaku.
KSIme-nurut Injil yang mulia dari Allah Yang Terpuji. Injil itulah yang diamanatkan kepadaku.
DRFT_SBseperti bunyi injil yang mekhabarkan kemuliaan Allah yang terpuji, maka yaitulah yang diamanatkan kepadaku.
BABAturut sperti injil yang khabarkan kmulia'an Allah yang terpuji, dan itu-lah yang sudah di-tanggongkan atas sahya.
KL1863Jang terbit dari indjil kamoeliaan Allah, {1Ti 6:15} jang ampoenja slamat sendiri, {1Te 2:4} ija-itoe indjil, jang soedah diserahken sama akoe.
KL1870Jang terbit daripada indjil kamoeliaan Allah, jang mempoenjai salamat dan jang di-amanatkan kapadakoe.
DRFT_LDKTurut 'Indjil kamulija`an 'Allah jang maghbuth, barang jang telah tapertaroh padaku.
ENDEjang didasarkan pada Indjil mulia Allah jang Mahabahagia, dan jang dipertjajakan kepada aku.
TB_ITL_DRFyang berdasarkan <2596> Injil <2098> dari Allah <2316> yang mulia <1391> dan maha bahagia <3107>, seperti yang <3739> telah dipercayakan <4100> kepadaku <1473>.
TL_ITL_DRFmenurut <2596> seperti bunyi Injil <2098> yang memberitakan kemuliaan <1391> Allah <2316> yang terpuji <3107>, maka itulah yang <3739> diamanatkan <4100> <1473> kepadaku.
AV#According <2596> to the glorious <1391> gospel <2098> of the blessed <3107> God <2316>, which <3739> was committed to <4100> (0) my <1473> trust <4100> (5681).
BBEWhich may be seen in the good news of the glory of the great God, which was given into my care.
MESSAGEThey are contemptuous of this great Message I've been put in charge of by this great God.
NKJVaccording to the glorious gospel of the blessed God which was committed to my trust.
PHILIPSglorious gospel which the blessed God has given and entrusted to me.
RWEBSTRAccording to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
GWVMoses' Teachings were intended to be used in agreement with the Good News that contains the glory of the blessed God. I was entrusted with that Good News.
NETThis* accords with the glorious gospel of the blessed God* that was entrusted to me.*
NET1:11 This13 accords with the glorious gospel of the blessed God14 that was entrusted to me.15

BHSSTR
LXXM
IGNTkata <2596> {ACCORDING TO} to <3588> {THE} euaggelion <2098> {GLAD TIDINGS} thv <3588> {OF THE} doxhv <1391> {GLORY} tou <3588> {OF THE} makariou <3107> {BLESSED} yeou <2316> {GOD,} o <3739> {WHICH} episteuyhn <4100> (5681) {WAS ENTRUSTED WITH} egw <1473> {I.}
WHkata <2596> {PREP} to <3588> {T-ASN} euaggelion <2098> {N-ASN} thv <3588> {T-GSF} doxhv <1391> {N-GSF} tou <3588> {T-GSM} makariou <3107> {A-GSM} yeou <2316> {N-GSM} o <3739> {R-ASN} episteuyhn <4100> (5681) {V-API-1S} egw <1473> {P-1NS}
TRkata <2596> {PREP} to <3588> {T-ASN} euaggelion <2098> {N-ASN} thv <3588> {T-GSF} doxhv <1391> {N-GSF} tou <3588> {T-GSM} makariou <3107> {A-GSM} yeou <2316> {N-GSM} o <3739> {R-ASN} episteuyhn <4100> (5681) {V-API-1S} egw <1473> {P-1NS}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA