SABDAweb ©
Bible
Verse
11 Apr 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
2 Thessalonians 1:12
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
RWEBSTRThat the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and ye in him, according to the grace of our God and of the Lord Jesus Christ.
TBsehingga nama Yesus, Tuhan kita, dimuliakan di dalam kamu dan kamu di dalam Dia, menurut kasih karunia Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus.
BISDengan demikian Tuhan kita Yesus diagungkan oleh kalian, dan kalian pun diagungkan oleh Yesus karena kebaikan hati Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus.
FAYHKemudian setiap orang akan memuji nama Tuhan Yesus Kristus karena hasil-hasil yang mereka lihat dalam diri Saudara, dan kemuliaan terbesar bagi Saudara ialah karena Saudara menjadi milik-Nya. Ini semua dimungkinkan oleh kasih karunia Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus.
DRFT_WBTCKiranya nama Tuhan kita Yesus dipermuliakan di dalam kamu. Dan kamu juga dipermuliakan di dalam Dia sesuai dengan anugerah Allah kita dan Tuhan Yesus Kristus.
TLsehingga nama Tuhan kita Yesus dipermuliakan di dalam kamu, dan kamu di dalam Dia, menurut anugerah Allah dan Tuhan Yesus Kristus.
KSIDengan demikian, nama Isa, Junjungan kita Yang Ilahi, dimuliakan di dalam dirimu dan kamu pun di dalam Dia, sesuai dengan anugerah Allah dan Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi.
DRFT_SBsehingga nama Tuhan kita 'Isa dipermuliakan dalam kamu, dan kamu pun dalam dia, seperti anugerah Allah dan Tuhan kita 'Isa al-Maseh.
BABAsampaikan nama Tuhan kita Isa boleh di-muliakan dalam kamu ini, dan spaya kamu pula boleh di-muliakan dalam dia sperti anugrah Allah dan Tuhan kita Isa Almaseh.
KL1863Sopaja nama Toehan kita Jesoes Kristoes dipermoeliaken dalem kamoe, dan kamoe dalem Dia menoeroet kasihan Allah dan Toehan Jesoes Kristoes.
KL1870Soepaja nama Toehan kita Isa Almasih dipermoeliakan dalam kamoe dan kamoe pon dalam Dia, sakedar karoenia Allah kita dan Toehan Isa Almasih.
DRFT_LDKSopaja nama Tuhan kamij Xisaj 'Elmesehh depermulijakan 'awleh kamu, dan kamu 'ini 'awleh dija 'itu, menurut nixmat 'Ilah kamij, dan maha Tuhan Xisaj 'Elmesehh.
ENDEDengan demikian nama Jesus Tuhan kita akan dimuliakan dalam kamu dan kamu dalam Dia, oleh rahmat Allah dan Tuhan kita Jesus Kristus.
TB_ITL_DRFsehingga <3704> nama <3686> Yesus <2424>, Tuhan <2962> kita <2257>, dimuliakan <1740> di dalam <1722> kamu <5213> dan <2532> kamu <5210> di dalam <1722> Dia <846>, menurut <2596> kasih karunia <5485> Allah <2316> kita <2257> dan <2532> Tuhan <2962> Yesus <2424> Kristus <5547>.
TL_ITL_DRFsehingga nama <3686> Tuhan <2962> kita <2257> Yesus <2424> dipermuliakan <1740> di <1722> dalam kamu <5213>, dan <2532> kamu <5210> di <1722> dalam Dia <846>, menurut <2596> anugerah <5485> Allah <2316> dan <2532> Tuhan <2962> Yesus <2424> Kristus <5547>.
AV#That <3704> the name <3686> of our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547> may be glorified <1740> (5686) in <1722> you <5213>, and <2532> ye <5210> in <1722> him <846>, according to <2596> the grace <5485> of our <2257> God <2316> and <2532> the Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547>.
BBESo that glory may be given to the name of our Lord Jesus through you, and you may have glory in him, by the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
MESSAGEIf your life honors the name of Jesus, he will honor you. Grace is behind and through all of this, our God giving himself freely, the Master, Jesus Christ, giving himself freely.
NKJVthat the name of our Lord Jesus Christ may be glorified in you, and you in Him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
PHILIPSWe pray that the name of our Lord Jesus may become more glorious through you, and that you may thus share something of his gloryall through the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
GWVThat way the name of our Lord Jesus will be honored among you. Then, because of the good will of Jesus Christ, our God and Lord, you will be honored by him.
NETthat the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to* the grace of our God and the Lord Jesus Christ.
NET1:12 that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to18 the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

The Day of the Lord

BHSSTR
LXXM
IGNTopwv <3704> {SO THAT} endoxasyh <1740> (5686) {MAY BE GLORIFIED} to <3588> {THE} onoma <3686> {NAME} tou <3588> kuriou <2962> hmwn <2257> {OF OUR LORD} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST} en <1722> {IN} umin <5213> {YOU,} kai <2532> {AND} umeiv <5210> {YE} en <1722> {IN} autw <846> {HIM,} kata <2596> {ACCORDING TO} thn <3588> {THE} carin <5485> {GRACE} tou <3588> yeou <2316> hmwn <2257> {OF OUR GOD} kai <2532> {AND} kuriou <2962> {OF [THE] LORD} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST.}
WHopwv <3704> {ADV} endoxasyh <1740> (5686) {V-APS-3S} to <3588> {T-NSN} onoma <3686> {N-NSN} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} ihsou <2424> {N-GSM} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} kai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} en <1722> {PREP} autw <846> {P-DSM} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} carin <5485> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} kai <2532> {CONJ} kuriou <2962> {N-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM}
TRopwv <3704> {ADV} endoxasyh <1740> (5686) {V-APS-3S} to <3588> {T-NSN} onoma <3686> {N-NSN} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} en <1722> {PREP} umin <5213> {P-2DP} kai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} en <1722> {PREP} autw <846> {P-DSM} kata <2596> {PREP} thn <3588> {T-ASF} carin <5485> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} yeou <2316> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} kai <2532> {CONJ} kuriou <2962> {N-GSM} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA