SABDAweb ©
Bible
Verse
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Thessalonians 1:6
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TB_ITL_DRFDan <2532> kamu <5210> telah menjadi <1096> penurut <3402> kami <2257> dan <2532> penurut Tuhan <2962>; dalam <1722> penindasan <2347> yang berat <4183> kamu telah menerima <1209> firman <3056> itu dengan <3326> sukacita <5479> yang dikerjakan oleh Roh <4151> Kudus <40>,
TBDan kamu telah menjadi penurut kami dan penurut Tuhan; dalam penindasan yang berat kamu telah menerima firman itu dengan sukacita yang dikerjakan oleh Roh Kudus,
BISKalian mengikuti teladan kami dan teladan Tuhan. Meskipun kalian sangat menderita, kalian menyambut dengan gembira kabar yang kami beritakan kepadamu. Kegembiraan itu diberi oleh Roh Allah.
FAYHSaudara menjadi pengikut kami dan pengikut Tuhan, karena Saudara menerima berita kami dengan sukacita dari Roh Kudus, walaupun hal itu menyebabkan Saudara menderita banyak cobaan dan kesusahan.
DRFT_WBTCDan kamu telah mengikuti teladan kami dan teladan Tuhan. Kamu telah banyak menderita, tetapi kamu masih menerima ajaran itu dengan sukacita. Roh Kudus memberikan sukacita kepadamu.
TLMaka kamu ini sudah menjadi penurut teladan kami dan teladan Tuhan; meskipun di dalam beberapa sengsara, kamu sudah menerima firman itu dengan kesukaan yang datang daripada Rohulkudus,
KSIKamu menuruti teladan kami dan juga te-ladan Junjungan kita Yang Ilahi, karena walaupun kamu mengalami banyak ke-susahan, kamu menyambut Firman itu dengan kegembiraan yang datangnya dari Ruh Allah,
DRFT_SBMaka kamu pun baharu menurut teladan kami, dan teladan Tuhan pun, dalam hal kamu menyambut perkataan itu dengan banyak kesusahan, serta dengan sukacita yang dari pada Roh'ul Kudus datangnya,
BABADan kamu bharu sudah turut kita punya tuladan, dan tuladan Tuhan pun, dalam hal kamu sudah sambot perkata'an itu dngan banyak ksusahan, dan dngan suka-hati yang datang deri-pada Roh Alkudus;
KL1863{1Ko 4:16; 11:1; Fil 3:17; 2Te 3:9} Maka kamoe soedah djadi pengikoet kita dan pengikoet Toehan, sebab kamoe soedah trima itoe perkataan dalem bebrapa kasoesahan, dengan kasoekaan Roh-Soetji;
KL1870Maka kamoe mendjadi pengikoet kami dan pengikoet Toehan pon, sebab dalam beberapa kasoekaran kamoe menerima sabda itoe dengan kasoekaan Rohoe'lkoedoes.
DRFT_LDKDan kamu sudah djadi penurut kamij, dan penurut maha Tuhan, sedang kamu sudah menjambot kalam 'itu dalam banjakh kasukaran, dengan kasuka`an deri pada Rohhu-'lkhudus:
ENDEDan dari pihak kamu, kamu telah mendjadi pengikut djedjak kami dan pengikut djedjak Tuhan, sebagaimana kamu ditengah-tengah bermatjam-matjam kesengsaraan telah menjambut sabda Allah dalam kegembiraan jang datang dari Roh Kudus.
TL_ITL_DRFMaka <2532> kamu <5210> ini sudah menjadi penurut <3402> teladan kami <2257> dan <2532> teladan Tuhan <2962>; meskipun di <1722> dalam beberapa <4183> sengsara <2347>, kamu sudah menerima <1209> firman <3056> itu dengan <3326> kesukaan <5479> yang datang daripada Rohulkudus <40>,
AV#And <2532> ye <5210> became <1096> (5675) followers <3402> of us <2257>, and <2532> of the Lord <2962>, having received <1209> (5666) the word <3056> in <1722> much <4183> affliction <2347>, with <3326> joy <5479> of the Holy <40> Ghost <4151>:
BBEAnd you took us and the Lord as your example, after the word had come to you in much trouble, with joy in the Holy Spirit;
MESSAGEand determined to live that way yourselves. In imitating us, you imitated the Master. Although great trouble accompanied the Word, you were able to take great joy from the Holy Spirit!--taking the trouble with the joy, the joy with the trouble.
NKJVAnd you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,
PHILIPSYou set yourselves to copy us, and indeed, the Lord himself. You remember how, although accepting the message meant serious trouble, yet you experienced the joy of the Holy Spirit.
RWEBSTRAnd ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit:
GWVYou imitated us and the Lord. In spite of a lot of suffering, you welcomed God's word with the kind of joy that the Holy Spirit gives.
NETAnd you became imitators of us and of the Lord, when you received* the message with joy that comes from the Holy Spirit, despite great affliction.
NET1:6 And you became imitators of us and of the Lord, when you received14 the message with joy that comes from the Holy Spirit, despite great affliction.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} umeiv <5210> {YE} mimhtai <3402> {IMITATORS} hmwn <2257> {OF US} egenhyhte <1096> (5675) {BECAME} kai <2532> {AND} tou <3588> {OF THE} kuriou <2962> {LORD,} dexamenoi <1209> (5666) {HAVING ACCEPTED} ton <3588> {THE} logon <3056> {WORD} en <1722> {IN} yliqei <2347> {TRIBULATION} pollh <4183> {MUCH} meta <3326> {WITH} carav <5479> {JOY} pneumatov <4151> {OF [THE] SPIRIT} agiou <40> {HOLY,}
WHkai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} mimhtai <3402> {N-NPM} hmwn <2257> {P-1GP} egenhyhte <1096> (5675) {V-AOI-2P} kai <2532> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} dexamenoi <1209> (5666) {V-ADP-NPM} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} en <1722> {PREP} yliqei <2347> {N-DSF} pollh <4183> {A-DSF} meta <3326> {PREP} carav <5479> {N-GSF} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN}
TRkai <2532> {CONJ} umeiv <5210> {P-2NP} mimhtai <3402> {N-NPM} hmwn <2257> {P-1GP} egenhyhte <1096> (5675) {V-AOI-2P} kai <2532> {CONJ} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} dexamenoi <1209> (5666) {V-ADP-NPM} ton <3588> {T-ASM} logon <3056> {N-ASM} en <1722> {PREP} yliqei <2347> {N-DSF} pollh <4183> {A-DSF} meta <3326> {PREP} carav <5479> {N-GSF} pneumatov <4151> {N-GSN} agiou <40> {A-GSN}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA