SABDAweb ©
Bible
Verse
24 Jun 2021 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Thessalonians 5:28
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
DRFT_SBAdapun anugerah Tuhan kita 'Isa al-Maseh menyertai kiranya akan kamu.
TBKasih karunia Yesus Kristus, Tuhan kita, menyertai kamu!
BISSemoga Tuhan kita Yesus Kristus memberkati kalian. Hormat kami, Paulus.
FAYHSemoga berkat yang berlimpah-limpah dari Tuhan kita Yesus Kristus menyertai Saudara sekalian.
DRFT_WBTCSemoga Tuhan kita Yesus Kristus memberikan berkat kepada kamu.
TLAdalah kiranya anugerah Tuhan kita Yesus Kristus menyertai kamu.
KSIAnugerah Isa Al Masih, Junjungan kita Yang Ilahi, kiranya menyertai kamu.
BABABiar-lah anugrah Tuhan kita Isa Almaseh bersama-sama kamu.
KL1863Maka kasihan Toehan kita Jesoes Kristoes biar serta dengan kamoe. Amin.
KL1870Maka karoenia Toehan kita Isa Almasih hendaklah atas kamoe. Amin!
DRFT_LDKNixmet Tuhan kamij Xisaj 'Elmesehh 'adalah kiranja serta kamu. 'Amin. [Tersurat Risalet jang pertama 'ini kapada 'awrang THesalawnikej dan terkirim deri pada 'Athejna.]
ENDEMoga-moga rahmat Tuhan kita Jesus Kristus tetap menjertai kamu.
TB_ITL_DRFKasih karunia <5485> Yesus <2424> Kristus <5547>, Tuhan <2962> kita <2257>, menyertai <3326> kamu <5216>!
TL_ITL_DRFAdalah kiranya anugerah <5485> Tuhan <2962> kita <2257> Yesus <2424> Kristus <5547> menyertai <3326> kamu <5216>.
AV#The grace <5485> of our <2257> Lord <2962> Jesus <2424> Christ <5547> [be] with <3326> you <5216>. Amen <281>. <<[The first <4413> [epistle] to <4314> the Thessalonians <2331> was written <1125> (5648) from <575> Athens <116>.]>>
BBEThe grace of our Lord Jesus Christ be with you.
MESSAGEThe amazing grace of Jesus Christ be with you!
NKJVThe grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen.
PHILIPSThe grace of our Lord Jesus Christ be with you.
RWEBSTRThe grace of our Lord Jesus Christ [be] with you. Amen. <<[The first [epistle] to the Thessalonians was written from Athens.]>>
GWVThe good will of our Lord Jesus Christ be with you.
NETThe grace of our Lord Jesus Christ be with you.*
NET5:28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.107

2 Thessalonians

Salutation

BHSSTR
LXXM
IGNTh <3588> {THE} cariv <5485> {GRACE} tou <3588> kuriou <2962> hmwn <2257> {OF OUR LORD} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST [BE]} mey <3326> {WITH} umwn <5216> {YOU.} amhn <281> {AMEN.} [prov] <4314> {TO [THE]} [yessalonikeiv] <2331> {THESSALONIANS} [prwth] <4413> {FIRST} [egrafh] <1125> (5648) {WRITTEN} [apo] <575> {FROM} [ayhnwn] <116> {ATHENS.}
WHh <3588> {T-NSF} cariv <5485> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} mey <3326> {PREP} umwn <5216> {P-2GP}
TRh <3588> {T-NSF} cariv <5485> {N-NSF} tou <3588> {T-GSM} kuriou <2962> {N-GSM} hmwn <2257> {P-1GP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} mey <3326> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} amhn <281> {HEB} [prov <4314> {PREP} yessalonikeiv <2331> {N-APM} prwth <4413> {A-NSF} egrafh <1125> (5648) {V-2API-3S} apo <575> {PREP} ayhnwn] <116> {N-GPF}
Previous page Top Next page
< ABLE align="center" width="700" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" id="b"> | About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA