copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Thessalonians 5:19
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJanganlah padamkan Roh,
BISJanganlah mengekang Roh Allah.
FAYHJanganlah memadamkan Roh Kudus.
DRFT_WBTCJangan hentikan pekerjaan Roh.
TLJangan dipadamkan Roh itu;
KSIJangan padamkan Ruh,
DRFT_SBJangan dipadamkan Roh itu;
BABAJangan-lah padamkan Roh;
KL1863{1Ko 14:30} Djangan kamoe padamken Roh.
KL1870Djanganlah kamoe padamkan Roh.
DRFT_LDKDJanganlah kamu padamkan Rohh.
ENDEDjanganlah kamu padamkan roh.
TB_ITL_DRFJanganlah <3361> padamkan <4570> Roh <4151>,
TL_ITL_DRFJangan <3361> dipadamkan <4570> Roh <4151> itu;
AV#Quench <4570> (5720) not <3361> the Spirit <4151>.
BBEDo not put out the light of the Spirit;
MESSAGEDon't suppress the Spirit,
NKJVDo not quench the Spirit.
PHILIPSNever damp the fire of the Spirit, and
RWEBSTRQuench not the Spirit.
GWVDon't put out the Spirit's fire.
NETDo not extinguish the Spirit.
NET5:19 Do not extinguish the Spirit.
BHSSTR
LXXM
IGNTto <3588> {THE} pneuma <4151> {SPIRIT} mh <3361> sbennute <4570> (5720) {DO NOT QUENCH;}
WHto <3588> {T-ASN} pneuma <4151> {N-ASN} mh <3361> {PRT-N} sbennute <4570> (5720) {V-PAM-2P}
TRto <3588> {T-ASN} pneuma <4151> {N-ASN} mh <3361> {PRT-N} sbennute <4570> (5720) {V-PAM-2P}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA