copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
1 Thessalonians 3:10
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBSiang malam kami berdoa sungguh-sungguh, supaya kita bertemu muka dengan muka dan menambahkan apa yang masih kurang pada imanmu.
BISSiang malam kami mohon kepada-Nya dengan sepenuh hati, supaya kami dapat berjumpa sendiri dengan kalian untuk melengkapi apa yang kalian perlukan untuk percaya kepada Kristus sebagaimana mestinya.
FAYHKarena siang malam kami senantiasa mendoakan Saudara, meminta kepada Allah agar memperkenankan kami bertemu lagi dengan Saudara, supaya dapat mengisi kekurangan-kekurangan yang mungkin masih ada pada iman Saudara.
DRFT_WBTCKami terus berdoa dengan giat siang-malam. Kami berdoa supaya kami dapat berada di sana dan melihat kamu dan memberikan segala sesuatu yang dapat membuat imanmu semakin kuat.
TLMaka siang malam kami berdoa dengan amat sangat, supaya dapat kami memandang kamu, dan mencukupkan barang yang lagi kurang di dalam imanmu.
KSISiang malam kami sungguh-sungguh berdoa supaya kami dapat bertemu muka denganmu dan supaya kami dapat melengkapi segala kekurangan dalam imanmu.
DRFT_SBmaka siang malam sangat-sangat kami meminta doa supaya dapat kami melihat mukamu, dan supaya kami mencukupkan segala kekurangan dalam imanmu.
BABAsiang-malam sangat-sangat kita minta do'a mau tengok kamu punya muka, dan mau chukopkan sgala kkurangan dalam kamu punya perchaya.
KL1863{Rom 1:10,11; 15:23; 2Ti 1:4} Pada siang dan malam kita meminta-doa dengan radjin, sopaja kita dapet memandeng moekamoe, serta menjampornaken barang jang lagi koerang sama pertjaja kamoe itoe.
KL1870Pada siang dan malam kami meminta doa dengan amat lempah, soepaja bolih kami berdjoempa moekamoe, dan soepaja dapat kami menjampoernakan barang, jang lagi koerang pada pertjajamoe.
DRFT_LDKSambil minta doxa malam dan sijang terlalu sakali 2 dengan limpahnja, hendakh melihat muka kamu, dan melangkapij barang jang kurang pada 'iman kamu?
ENDESiang malam kami berdoa supaja kami mendapat suatu kesempatan untuk melihat mukamu pula, dan untuk melengkapi apa jang masih kurang pada imanmu.
TB_ITL_DRFSiang <2250> malam <3571> kami berdoa <1189> sungguh-sungguh <4057>, supaya <1519> kita bertemu <1492> muka dengan muka <4383> dan <2532> menambahkan <2675> apa yang masih kurang <5303> pada imanmu <4102> <5216>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> siang <2250> malam <3571> kami berdoa <1189> dengan amat sangat, supaya <1519> dapat kami memandang <1492> <4383> kamu <5216>, dan <2532> mencukupkan <5303> barang yang lagi kurang di dalam imanmu <4102>.
AV#Night <3571> and <2532> day <2250> praying <1189> (5740) exceedingly <1537> <4053> <5228> that <1519> we might see <1492> (5629) your <5216> face <4383>, and <2532> might perfect <2675> (5658) that which is lacking <5303> in your <5216> faith <4102>?
BBENight and day requesting God again and again that we may see your face and make your faith complete.
MESSAGEWe do what we can, praying away, night and day, asking for the bonus of seeing your faces again and doing what we can to help when your faith falters.
NKJVnight and day praying exceedingly that we may see your face and perfect what is lacking in your faith?
PHILIPSas we pray earnestly day and night to see you face to face again, and to complete whatever is imperfect in your faith?
RWEBSTRNight and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
GWVWe pray very hard night and day that we may see you again so that we can supply whatever you still need for your faith.
NETWe pray earnestly night and day to see you in person* and make up what may be lacking in your faith.
NET3:10 We pray earnestly night and day to see you in person62 and make up what may be lacking in your faith.

BHSSTR
LXXM
IGNTnuktov <3571> {NIGHT} kai <2532> {AND} hmerav <2250> {DAY} uper <5228> ekperissou <4057> {EXCEEDINGLY} deomenoi <1189> (5740) {BESEECHING} eiv <1519> to <3588> {FOR} idein <1492> (5629) {TO SEE} umwn <5216> to <3588> {YOUR} proswpon <4383> {FACE,} kai <2532> {AND} katartisai <2675> (5658) {TO PERFECT} ta <3588> usterhmata <5303> thv <3588> {THE THINGS LACKING} pistewv <4102> {IN FAITH} umwn <5216> {YOUR?}
WHnuktov <3571> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} hmerav <2250> {N-GSF} uper <5228> {PREP} ekperissou <4057> {ADV} deomenoi <1189> (5740) {V-PNP-NPM} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} idein <1492> (5629) {V-2AAN} umwn <5216> {P-2GP} to <3588> {T-ASN} proswpon <4383> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} katartisai <2675> (5658) {V-AAN} ta <3588> {T-APN} usterhmata <5303> {N-APN} thv <3588> {T-GSF} pistewv <4102> {N-GSF} umwn <5216> {P-2GP}
TRnuktov <3571> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} hmerav <2250> {N-GSF} uper <5228> {PREP} ekperissou <4057> {ADV} deomenoi <1189> (5740) {V-PNP-NPM} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} idein <1492> (5629) {V-2AAN} umwn <5216> {P-2GP} to <3588> {T-ASN} proswpon <4383> {N-ASN} kai <2532> {CONJ} katartisai <2675> (5658) {V-AAN} ta <3588> {T-APN} usterhmata <5303> {N-APN} thv <3588> {T-GSF} pistewv <4102> {N-GSF} umwn <5216> {P-2GP}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%