KSI | Dia jugalah yang sudah melepaskan kita dari kuasa kegelapan dan memindahkan kita ke dalam kerajaan Sang Anak yang dikasihi-Nya.
|
TB | Ia telah melepaskan kita dari kuasa kegelapan dan memindahkan kita ke dalam Kerajaan Anak-Nya yang kekasih; |
BIS | Ia sudah melepaskan kita dari kuasa kegelapan dan memindahkan kita ke dalam kerajaan Anak-Nya yang dikasihi-Nya. |
FAYH | Ia telah membebaskan kita dari kegelapan kerajaan Iblis serta membawa kita ke dalam Kerajaan Anak-Nya yang dikasihi-Nya,
|
DRFT_WBTC | Allah telah membebaskan kita dari kuasa kegelapan dan membawa kita ke dalam Kerajaan Anak yang dikasihi-Nya. |
TL | Maka Ialah yang sudah melepaskan kita daripada kuasa gelap, dan memindahkan kita ke dalam kerajaan Anak yang dikasihi-Nya, |
DRFT_SB | maka ialah yang sudah melepaskan kita dari pada kuasa gelap, serta memindahkan kita kedalam kerajaan Anaknya yang dikasihinya; |
BABA | dan dia-lah yang sudah lpaskan kita deri-pada kuasa glap itu, dan sudah pindahkan kita pula masok kraja'an Anak-nya yang kkaseh; |
KL1863 | {Efe 2:4; 1Te 2:12} Jang soedah melepasken kita-orang dari koewasa kaglapan dan soedah memindahken kita dalem karadjaan {Mat 3:17; 17:5; 2Pe 1:17} Anaknja jang kekasih. |
KL1870 | Karena dilepaskannja kita daripada koewasa kagelapan dan dipindahkannja kita kapada karadjaan Anaknja jang kekasih itoe. |
DRFT_LDK | Jang sudah membanton kamij deri dalam kalam, dan sudah berpindahkan kamij kapada karadja`an 'Anakhnja jang kekaseh. |
ENDE | Iapun jang telah memerdekakan kita dari kekuasaan kegelapan dan memindahkan kita kedalam keradjaan PuteraNja jang tertjinta; |
TB_ITL_DRF | Ia telah melepaskan <4506> kita <2248> dari <1537> kuasa <1849> kegelapan <4655> dan <2532> memindahkan <3179> kita ke dalam <1519> Kerajaan <932> Anak-Nya <5207> <846> yang kekasih <26>; |
TL_ITL_DRF | Maka Ialah <3739> yang sudah melepaskan <4506> kita <2248> daripada <1537> kuasa <1849> gelap <4655>, dan <2532> memindahkan <3179> kita ke <1519> dalam kerajaan <932> Anak <5207> yang dikasihi-Nya <26>, |
AV# | Who <3739> hath delivered <4506> (5673) us <2248> from <1537> the power <1849> of darkness <4655>, and <2532> hath translated <3179> (5656) [us] into <1519> the kingdom <932> of his <846> dear <26> Son <5207>: {his...: Gr. the Son of his love} |
BBE | Who has made us free from the power of evil and given us a place in the kingdom of the Son of his love; |
MESSAGE | God rescued us from dead-end alleys and dark dungeons. He's set us up in the kingdom of the Son he loves so much, |
NKJV | He has delivered us from the power of darkness and conveyed [us] into the kingdom of the Son of His love, |
PHILIPS | For he rescued us from the power of darkness, and reestablished us in the kingdom of his beloved Son. |
RWEBSTR | Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated [us] into the kingdom of his beloved Son: |
GWV | God has rescued us from the power of darkness and has brought us into the kingdom of his Son, whom he loves. |
NET | He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves,* |
NET | 1:13 He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of the Son he loves,25 tn Here αὐτοῦ (autou) has been translated as a subjective genitive (“he loves”).
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | ov <3739> {WHO} errusato <4506> (5673) {DELIVERED} hmav <2248> {US} ek <1537> {FROM} thv <3588> {THE} exousiav <1849> tou <3588> {AUTHORITY} skotouv <4655> {OF DARKNESS,} kai <2532> {AND} metesthsen <3179> (5656) {TRANSLATED [US]} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} basileian <932> {KINGDOM} tou <3588> {OF THE} uiou <5207> thv <3588> {SON} agaphv <26> {OF LOVE:} autou <846> {HIS} |
WH | ov <3739> {R-NSM} errusato <4506> (5673) {V-ANI-3S} hmav <2248> {P-1AP} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} exousiav <1849> {N-GSF} tou <3588> {T-GSN} skotouv <4655> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} metesthsen <3179> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} basileian <932> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} uiou <5207> {N-GSM} thv <3588> {T-GSF} agaphv <26> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} |
TR | ov <3739> {R-NSM} errusato <4506> (5673) {V-ANI-3S} hmav <2248> {P-1AP} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} exousiav <1849> {N-GSF} tou <3588> {T-GSN} skotouv <4655> {N-GSN} kai <2532> {CONJ} metesthsen <3179> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} basileian <932> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} uiou <5207> {N-GSM} thv <3588> {T-GSF} agaphv <26> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} |